


Gaby had seen some signs advertising a Strawberry Festival in St. Agatha (a town nearby) and she wanted to go, so I was sad when we had to change plans and go to Toronto instead. But when we came back and I saw the festival ran until 11PM, I convinced her to go for at least a couple hours anyway. We arrived almost at 9PM and there was little activity by then, just a band playing live (and they were good!), the silent auction and a raffle. Gaby made a couple of bids, we all put a few tickets foe the raffle and then we went to watch the band.
A few minutes later, a lady came looking for Gaby to notify her that she had won a fire pit for our backyard. You should have seen Florencia, she was so happy!! She was already planning how many people she was going to invite over for .marshmallows and 'spider hot dogs'.
We went back to dancing, but a few minutes later they came looking for Gaby again! A little embarrassed, because we pretty much were the only people in there not involved with the event, she ended receiving a big piece of paper with lots of gift cards attached to it. Among them:
…and some other things, for a total combined value that was way above $200. We had spent $5 or $10 in tickets, I don't remember well.
We left soon after, with lots of prices and after having had a lot of fun dancing to really good music.
I don't think we saw a single strawberry.
Source: St. Agatha Strawberryfest Facebook Page
Unos minutos más tarde, una señora vino buscando a Gaby y le dijo que había ganado una de esas estufas de aire libre para nuestro jardín. Deberían haber visto la cara de Florencia, estaba tan feliz!!! Ya estaba planeando cuánta gente iba a invitar para que prepararan malvaviscos y salchichas con forma de araña (es muy fácil, se le hace unos cortes longitudinales a la salchicha y cuando se calienta se ‘enrula’ y parece una arañita).
Volvimos a bailar, pero al ratito otra vez vinieron a buscar a Gaby, y ya hasta la llamaron por el nombre! Con un poco de vergüenza, porque ya a esa altura éramos los únicos en el lugar que estábamos de visita, recibió un enorme papel con muchísimos certificados adosados a él. Entre ellos:
…y otras cosas, que hicieron un valor total combinado muy por encima de los $200. Habíamos gastado entre $5 y $10 por los tickets, no recuerdo exactamente.
Nos fuimos al rato, con montones de premios y luego de habernos divertido muchísimo bailando música muy bien ejecutada.
Creo que no vimos una sola frutilla o fresa.
We did not going too far away, though, because we moved to Waterloo’s twin city, Kitchener. It’s a completely new neighbourhood, on the other end of town, but other than that very little has changed. We continue to go to the same places we used to and the kids still frequent the same people they used to. It’s just a longer drive now. Oh, and the most important thing, of course: should I change the name of my blog now? :-)
I won’t go on details about the whole operation but I will tell you that selling our house took a little longer than we were expecting, even after we had a person coming to help us ‘prepare’ the house. It was a very interesting experience, with this lady saying things like: “Remove all personal effects and family pictures from frames and walls, so the prospect buyer can imagine him/herself living here; you need a new lamp here, and you need to paint that wall there”. We hired one of those storage lockers (like on the TV shows) and put 1/3 of our house in there. It took several trips with our cars to fill that container, and one with a truck to bring all the stuff back to the new place last weekend!
First night in the new home - Primera noche en la nueva casa
We hired a moving company, and that was the best decision we have made about this whole thing. The people from Tippett-Richardson gave us a very accurate estimate, showed up on time (actually, 15 minutes early) and did a great job. Four people came and moved all of our stuff from one place to another in under 10 hours, leaving everything back where it should go, assembled and everything (except for the beds).
Leaving the old place was not easy. We had lived there for almost 10 years, since five days after Flor was born (she didn’t know any other home) and we had a lot of memories there. Some we’re taking with us, some stayed. I will never forget that little townhouse on Woolwich St.
The old house, after the moving company left – La casa vieja, luego de que se fueron los mudadores
But now everybody has their own room, and even though we’re living in chaos right now and we still have a thousand boxes still to be opened, we’re very happy!
No nos fuimos muy lejos, porque nos mudamos a la ciudad gemela de Waterloo, Kitchener. Es un vecindario nuevo, en la otra punta de la ciudad, pero salvo eso poco ha cambiado. Continuamos yendo a los mismos lugares que acostumbrábamos y los chicos siguen frecuentando a los mismos amigos que antes. Sólo lleva un poco más de tiempo llegar allí ahora. Y lo más importante, por supuesto: debería cambiar el nombre de mi blog? :-)
Florencia in her new bedroom – Florencia en su habitación nueva
No voy a entrar en detalles sobre la operación, pero les contaré que vender la casa llevó un poco más de tiempo que el esperado, incluso luego de tener una persona que vino a ayudarnos a ‘preparar’ la casa. Fue una experiencia muy interesante, con esta señora diciendo cosas como: “Saquen los efectos personales y fotos familiares de portarretratos y cuadros, para que el candidato se pueda imaginar a sí mismo viviendo allí; aquí necesitan una lámpara, y allá tienen que pintar la pared de tal color”. Alquilamos uno de esos galpones para guardar cosas (como en los programas de TV) y metimos 1/3 de nuestra casa allí. Llevó varios viajes con nuestros autos para llenar el container, pero sólo uno con un camión así de grande para traer todas esas cosas a la casa nueva el fin de semana pasado!
Contratamos una compañía de mudanzas, y fue la mejor decisión que hayamos tomado. La gente de Tippett-Richardson nos dio un estimado muy preciso, llegó a tiempo (en realidad, 15 minutos temprano) y laburó de maravillas. Vinieron cuatro personas y mudaron todas nuestras cosas de una casa a la otra en menos de 10 horas, dejando todo donde debía ir, armado y todo (excepto por las camas).
Last dinner at the old place – I cooked noodles with butter :-)
Última cena en la casa vieja – Hice fideos con manteca :-)
Dejar la casa vieja no fue fácil. Vivimos ahí por casi 10 años, desde que Florencia tenía cinco días de edad (no conoció otra casa) y teníamos un montón de recuerdos allí. Algunos trajimos con nosotros, otros quedaron. No olvidaré nunca ese townhouse chiquito en Woolwich St.
Pero ahora todos tienen su propia habitación y si bien por ahora estamos viviendo en caos, y tenemos miles de cajas para abrir, estamos muy felices!
I have the day off today. I have been working long hours lately, including -or should I say 'especially on' - weeknights and weekends. Due to my travelling and the projects I do out of the country, I also had to work during some Canadian holidays, like last month's Family Day.
It's due to it that I booked a day off work today, and brought my family to a hotel in Grand Island, NY, just for the day. Gaby doesn't work on Mondays and the kids are all on March break right now, so it worked just great. The hotel is not likely to be named the world's eight wonder, but it has a beautiful view, a nice restaurant, a fitness room and a pool. We don't need anything else!
I wrote this at 10:00 AM. I was on my way to hit the gym with Santi, while Juan and Flor are swimming. Gaby is watching them, doing some Sudokus and thinking about joining them in the water later. Carolina, as you saw, is in El Salvador this week. We might do some shopping later and that’s pretty much it
We all got a day off today. Something to enjoy!
Fue por eso que me pedí el día hoy, y me traje a la familia a un hotel en Grand Island, NY. Gaby no trabaja los lunes y los chicos están todos en las vacaciones de Marzo, así que todo salió redondito. El hotel no será la octava maravilla del mundo, pero tiene una muy linda vista a uno de los brazos del río Niágara, un restaurante lindo, gimnasio y piscina. No precisamos más!
Escribí esto a las 10:00 AM. Estaba camino al gimnasio con Santi, mientras Juan y Flor nadaban. Gaby los miraba, mientras hacía unos sudokus, pero tal vez se les iba a unir en el agua. Carolina, como vieron, está en El Salvador, esta semana. Nosotros tal vez hagamos algo de shopping a la tarde, pero es todo…
Todos tuvimos un día de vacaciones hoy. A disfrutarlo entonces!