Showing posts with label Canada. Show all posts
Showing posts with label Canada. Show all posts

Sunday, February 25, 2018

Sunday evening

(En español más abajo)

Canada
It’s Sunday evening and I am working in the dining room, but not with hurry or pressing need (it’s almost like I am doing to kill some time). It’s cool outside, but the big rainfalls this week have cleared all the snow (which we had, and in a big quantity). The kids are either working or with friends; Gaby went over some friends and she is still not back, which obviously means she is having a great time!

I am listening to Argentine soccer while I work. When I have the feeling a goal is coming, I simply <Alt>+<Tab> and watch it; otherwise, I pretend I am listening to the radio. Florencia baked brownies, so the house smells really good (and the brownies taste great). In order to warm my stomach and my spirit, I made me a cup of instant pea soup, my favourite (I still have some boxes from Gaby’s trip to Argentina last December). I also have a bottle with unsweetened orange juice, also from Argentina, because you cannot buy that flavour here in Canada for some reason.

While I am doing work, I am already planning the week that is just beginning, and that looks busy. I also have some other ideas and projects in my mind, things that I keep telling myself I have to put on paper some day. The day went easily, and we are getting close to dinner time. Gaby told me that we will have veal schnitzels with mashed potatoes, so my poor stomach is already excited with those news.

We have a quiet life these days. Gaby, the kids and I are all super busy, which for example has caused this blog to stay in the back burner for so long. I never forget about it though. I keep writing down stories that I need to write, but that I never sit down to actually follow through. I keep promise myself that next time I have to spend a night in a hotel, I will spend an hour or two writing a couple of posts. I never do it. Maybe this week? Who knows!

That is all I have. I just wanted to give you a glimpse of my daily life, after so much time. Life keeps going on, and everything is OK. We live well, and that’s a good thing. I never stop thinking about home, my family, my friends, the sounds, the music, the food and the traditions that we miss, but living here and today is not that bad.

I send you all a hug. We’ll talk soon.


ArgentinaEs domingo por la tardecita y yo estoy trabajando en el comedor, pero no con mucho apuro o necesidad (casi despuntando el vicio). Afuera está fresco pero las grandes lluvias de la semana se han llevado toda la nieve (que había, y mucha). Los chicos están trabajando, o con sus amigos; Gaby salió a casa de unas amigas y por lo que está tardando, evidentemente la está pasando muy bien!

Mientras trabajo, estoy escuchando el fútbol de Argentina de fondo. Cuando noto que se viene un gol, hago <Alt>+<Tab> para mirarlo; sino, hago de cuenta de que es la radio. Florencia hizo brownies, así que la casa huele muy lindo (y los brownies estaban buenísimos). Para calentarme el estómago y el espíritu, me preparé un jarrito de sopa Knorr Quick de arvejas, mi preferida (aún tengo unas cajas del viaje de Gaby a Argentina en Diciembre). Tengo también una botellita de jugo de naranja sin azúcar, también traído de Argentina, porque curiosamente aquí en Canadá el jugo light con gusto a naranja no existe…

Mientras hago cositas del trabajo, ya voy planeando la semana que acaba de empezar, y que viene movida. También tengo en la cabeza otras ideas, proyectos, que sigo diciéndome que tengo que poner en papel alguna vez. El día se escurrió tranquilamente y ya se acerca la hora de la cena. Gaby dijo que hoy vamos a comer milanesas con puré, así que mi sufrido estómago ya se está regocijando de antemano.

Es tranquila nuestra vida por estos días. Tanto Gaby, como los chicos y yo estamos super ocupados, lo que por ejemplo hace que este blog haya pasado a tan segundo plano. Nunca lo olvido. Sigo anotando historias que tengo que escribir ‘sí o sí’, pero que nunca me siento a escribir. Me sigo prometiendo que en el próximo viaje que me haga pasar una noche en el hotel, voy a dedicar una hora para escribir un par de posts. Nunca lo cumplo. Tal vez esta semana? Quién sabe!

Eso es todo. Les quería acercar un pedacito de mi vida diaria, después de tanto tiempo. La vida transcurre y todo está bien. Vivimos tranquilamente, y eso es bueno. Uno nunca deja de pensar en la patria chica, en la familia, en los amigos, en los sonidos, canciones, comida y costumbres que se extrañan, pero no está tan mal vivir aquí hoy en día.

Un abrazo. Hablamos pronto.

20180225_182347[1]

Technorati Tags: ,,
 
Blogalaxia Tags: ,,

Monday, March 07, 2016

In a sentence or two - #05

(En español más abajo)
 
CanadaThis will be a short one, but it doesn’t mean it didn’t make my blood boil. I read on Yahoo! today:

“Some Ontarians were a little peeved after an Amber Alert interrupted their Sunday night TV but the Ontario Provincial Police say: too bad. The OPP used the enhanced Amber Alert program for the first time Sunday night, which alerted TV viewers to a missing boy through a red pop-up on the screen. There was also a sharp, repeated alarm sound that interrupted the audio of the TV programs. The alert also broadcast over radio. At the time, police were trying to locate a young boy. Callers had reported he had been physically taken and forced into a minivan in Orillia, Ont. In the end, it turned out the boy was picked up by his parents after they said he had run away from home. The OPP fielded several complaints to 911 about the alert that took over TV and radio. Insp. Patrick Morris, the Orillia OPP detachment commander, said he is "disappointed" with the calls and tweets of viewers annoyed by the alert.”
 
You know what… I cannot believe people will actually complain because an Amber Alert has disrupted their Sunday night TV schedule. Even more, not only they complain, but they also took their anger to phone calls and social media, because well… that what heartless, ignorant ass**les do.
 
I hope they never, ever have to go through such a horrible experience.
 
Well, I’m not sure anymore…
 
 
Argentina
Este es cortito, pero no quiere decir que no haya hecho hervir mi sangre. Hoy leí esto en Yahoo!:

“Algunos habitantes de Ontario se mostraron molestos luego de que un Alerta Ámbar interrumpiera sus programas de TV el domingo por la noche, pero la Policía Provincial de Ontario dice: aguántense. La OPP usó el nuevo y mejorado programa de Amber Alert por primera vez el domingo, el que alertó a los televidentes del posible secuestro de un niñito a través de una pantalla roja. También hubo un sonido de alarma agudo y repetido que interrumpió el audio de los programas de TV. Este alerta también se transmitió por radio. En ese momento, la policía trataba de encontrar a un pequeño niño. Gente había llamado para reportar que había sido tomado por la fuerza y metido en una minivan en el pueblo de Orilia, Ontario. Al final resultó que el niño había sido levantado por sus propios padres luego de que se hubiera escapado de su casa. La OPP recibió muchas quejas en el número 911 luego de que el alerta apareciera en la TV y la radio. El inspector Patrick Morris, de la OPP de Orilia, dijo que estaba “desilusionado” con la cantidad de llamadas y tweets de televidentes molestos por el alerta.”
 
Saben qué… no puedo creer que haya habido gente que se haya quejado por un Amber Alert que los distrajo por …un minuto? de su programación de TV de domingo por la noche. Es más, no sólo se quejaron sino que también llevaron su enojo a las llamadas telefónicas y los medios sociales, porque bueno… eso es lo que hacen los imbéciles ignorantes y sin corazón.
 
Espero que nunca, nunca esta ‘gente’ tenga que pasar por una horrible experiencia como esa.
 
Bueno, ya no estoy tan seguro…
 
 
Technorati Tags: ,
 
Blogalaxia Tags: ,,

Monday, February 15, 2016

In a sentence or two - #04

(En español más abajo)

 
CanadaThis news is about 10 days old, and not much has happened since it first broke, maybe due to the utter ridiculousness of the proposal. But it’s worth mentioning it again, so we all see that we are surrounded by incompetent people no matter where we live.
 
The local chapter of the Teachers' Union was unhappy with the things that our local newspaper (particularly, one of their columnists) was saying about them and their current issues so they came up with a brilliant idea: why not boycott the paper? This meaining, not only they voted (yes, they passed a vote) to cancel their personal subscriptions to The Record, but they also wanted to pull the paper from the ‘Newspapers in Education’ program, which (I’m quoting here) ‘teaches students about their local community and includes features on topics such as antibullying and social justice’. See the irony?
 
So, the union is unhappy with the way they are being portrayed by the media, and what do they do? They try to silence the media! This is the people who are supposed to be educating our children. They want to choose for our kids what they can or cannot read, which voices they should hear, and more importantly, that it is perfectly fine to bully the messenger if the message is not what they want to hear.
 
Sometimes it’s hard for me to accept that we are in fact in the 21st Century.
 
 
 
Argentina
Esta noticia es de hace unos 10 días, y no mucho ha pasado desde que apareció, tal vez debido a la increíble ridiculez de la propuesta. Pero vale la pena mencionarla de nuevo, así todos podemos ver que estamos rodeados de incompetentes no importa dónde vivamos.
 
La división local de la Unión de Docentes está enojada con las cosas que nuestro periódico local (en particular, una de sus columnistas) ha venido diciendo sobre ellos y su pelea, así que tuvieron una idea brillante: y si le hacemos un boicot al diario? Esto significa que no sólo votaron (ah, sí, hubo una votación) cancelar sus suscripciones personales al Record, sino que también querían sacar el diario del programa ‘Newspapers in Education’, que (y aquí cito) ‘enseña a los estudiantes sobre su comunidad local e incluye noticias en tópicos como la lucha contra el bullying y la justicia social’. Ven la ironía?
 
En síntesis, el sindicato está enojado con la forma en que los medios los muestran, y qué hacen? Tratan de silenciar a los medios! Esta es la gente que se supone debería estar educando a nuestros hijos. Parece que quieren decidir por nuestros hijos qué cosas deberían leer o no, qué voces pueden escuchar, y lo más importante, que está perfectamente bien aplastar al mensajero si el mensaje que propalan no es el que les gustaría oír.
 
A veces se me hace difícil aceptar que ya estamos en pleno Siglo 21.
 
 
Technorati Tags: ,
 
Blogalaxia Tags: ,,

Tuesday, January 26, 2016

In a sentence or two - #03

(En español más abajo)
 
CanadaOur local newspapers picked up a story about a male teacher who has just been found not guilty of sex charges against a female student. It seems like it was an open and shut kind of case, and the evidence presented by the student was not credible at all.
 
Let’s assume that this was the right call, and that the teacher was not guilty: who is going to pay for all the discredit, the embarrassment, the months and months of public humiliation, the fact that he very likely lost his job and will have to move in order to be able to teach again? His name was released to the media immediately following his arrest several months ago, as well as the city where he lived and even which school he was teaching at. The accuser is likely a minor, will she be held responsible for the damage she has caused?
 
 
 
Argentina
Nuestros periódicos locales levantaron la historia de un docente (varón) que fue absuelto de cargos de abuso sexual contra una de sus estudiantes. Parecería que este fue un juicio muy breve, y que la evidencia que presentó la estudiante no tenía credibilidad alguna.
 
Asummiendo que la decisión fue la correcta y que el profesor no era culpable: quién le va a pagar por todo el descrédito, la vergüenza, los meses y meses de humillación pública, el hecho de que muy probablemente perdió su trabajo y va a tener que mudarse para poder volver a trabajar? Su nombre fue difundido a los medios inmediatamente luego de su arresto meses atrás, y también su ciudad de residencia y hasta la escuela en que enseñaba. La acusadora es seguramente menor de edad, va a hacerse responsable del daño que ha causado?
 
Technorati Tags: ,
 
Blogalaxia Tags: ,,

Tuesday, January 12, 2016

In a sentence or two - #02

(En español más abajo)
 
CanadaReading on Yahoo! how the Canadian Dollar (the loonie) has gone under U$S 0.70 for the first time since 2006. This is somehow related to last week’s post, because one of the most visible effects of this is the difficulty to buy food, with the price of fruits and vegetables increasing almost daily.
 
I remember how the loonie was above par a few years ago, it even reached U$S 1.10 at one point. Now it’s sinking once again, and it’s getting close to the value it had when I first moved to Canada. Predictions for the rest of 2016 are not exactly great either. I guess this year will be an interesting one, economically speaking, but I don’t believe that’s a good thing.
 
image
Source: Yahoo!
 
 
Argentina
Leyendo en Yahoo! cómo el dólar canadiense (el loonie) ha caído por debajo de U$S 0.70 por primera vez desde 2006. Esto está de algún modo relacionado con el post de la semana pasada, porque uno de los efectos más visibles de esta crisis es la dificultad de comprar alimentos, con los precios de frutas y verduras subiendo casi diariamente.
 
Recuerdo cuando el loonie estaba por encima del par hace años, hasta llegó a U$S 1.10 en un momento. Ahora se hunde de nuevo, y está llegando cerca del valor que tenía cuando llegué a Canadá. Las predicciones para el resto de 2016 no son nada halagüeñas. Creo que este año va a ser interesante en materia económica, y no creo que sea por buenos motivos.
 
image
Source: TheStar.com
 
Technorati Tags: ,,
Blogalaxia Tags: ,,

Monday, January 04, 2016

In a sentence or two - #01

(En español más abajo)
 
CanadaI was listening to The Eric Drozd Show for the first time on our local radio, 570 News, and he was talking to Dr. Sylvain Charlebois, Professor in the College of Business and Economics at the University of Guelph. Among many interesting things he said about the increasing cost of food, in great part due to the loonie depreciation, one of them blew me away: about 81 per cent of all the fruit and vegetables we consume here in Canada are imported. 81 PER CENT! It just blew my mind, like us teenagers say…)
 
You can find the interview here. I really enjoyed the show!
 
 
Argentina
Escuchaba por primera vez el programa The Eric Drozd Show en nuestra radio local, 570 News, y Drozd hablaba con el Dr. Sylvain Charlebois, Profesor en la escuela de Negocios y Economía de la Universidad de Guelph. Entre las muchas cosas interesantes que dijo sobre el creciente precio de los alimentos, en gran parte debido a la caída del ‘loonie’ (nuestro dólar), una de ellas me impactó: cerca del 81 por ciento de todas las frutas y verduras que se consumen aquí en Canadá son importadas. EL81 POR CIENTO! Me voló la cabeza, como decimos nosotros los adolescentes… :-)
 
Pueden oír la entrevista aquí. Me gustó mucho el programa!
 
Technorati Tags: ,,
 
Blogalaxia Tags: ,,

Tuesday, October 13, 2015

Canadian Federal Election 2015 – Who’s your candidate?

(En español más abajo)
 
CanadaWe are just days away from the 2015 Canadian Federal Election, which will elect members to the House of Commons (the leader of the winning party becoming the new Prime Minister of Canada).
 
There were advance polls and I have already voted (as well as Gaby, Carolina and even Santi who was here for the weekend). In case you are looking for some data about the candidates of the region, or just want to know who’s running for PM, here is the info:
 
 
Argentina
Faltan sólo unos días para las elecciones federales de 2015 en Canadá, en la cual elegiremos miembros de la Sala de los Comunes (i.e. diputados). El líder del partido ganador va a convertirse en el nuevo Primer Ministro de Canadá.
 
Ya han habido elecciones anticipadas en las cuales he votado (así como lo hicieron Gaby, Carolina y hasta Santi, que estuvo este fin de semana). En caso de que estén buscando datos sobre los candidatos de las región, o quieren saber quiénes son los que pelean por el puesto de PM, aquí hay un poco de información:
 
150px-Conservative_Party_of_Canada.svg[1]

225px-NDP-NPD_Canada.svg[1]

175px-Liberal_Party_of_Canada_Logo_2014.svg[1]
113px-Stephen_Harper_2014_%28cropped%29[1]
114px-Thomas_Mulcair_2015_%28cropped%29[1]
113px-Justin_Trudeau_2014_%28cropped%29[1]
Ontario Leader:
Patrick Brown

Number of Seats
House of Commons:
159/308 (51.6%)
Senate:
51/105 (48.6%)
Ontario Leader:
Andrea Horwath

Number of Seats
House of Commons:
95/308 (31%)
Senate:
0/105 (0%)
Ontario Leader:
Number of Seats
House of Commons:
36/308 (11.7%)
Senate:
29/105 (27.6%)
 
230px-Green_Party_logo.svg[1] 230px-Bloc_Qu%C3%A9b%C3%A9cois.svg[1]


275px-Strengthindemocracy[1]

113px-Elizabeth_May_2014_%28cropped%29[1]
113px-Gilles_Duceppe_2011_%28cropped%29[1]
FortinJeanFrançois_BQ
Ontario Leader:
 
Number of Seats
House of Commons:
2/308 (0.6%)
Senate:
0/105 (0%)
Ontario Leader:
N/A
 
Number of Seats
House of Commons:
2/308 (0.6%)
Senate:
0/105 (0%)
Ontario Leader:
N/A
 
Number of Seats
House of Commons:
2/308 (0.6%)
Senate:
0/105 (0%)
 
Other / Independent
Number of Seats
House of Commons:
8/308 (2.64%)
Senate:
7/105 (6.7%)
 
Vacant
Number of Seats
House of Commons:
4/308 (1.3%)
Senate:
22/105 (21%)
 
 
WATERLOO REGION RIDINGS
 
Waterloo:
 
Peter Braid (Conservative)
Diane Freeman (NDP)
Bardish Chagger (Liberal)
Richard Walsh (Green)
Emma Hawley-Yan (Animal Alliance)
 
Kitchener–Conestoga:
 
Harlold Albrecht (Conservative)
James Villeneuve (NDP)
Tim Louis (Liberal)
Bob Jonkman (Green)
Phillip Bender (Libertarian Party)
 
Kitchener Centre:
 
Stepen Woodworth (Conservative)
Susan Cadell (NDP)
Raj Saini (Liberal)
Nicholas Wendler (Green)
Slavko Miladinovic (Libertarian Party)
Julian Ichim (Marxist - Leninist)
 
Kitchener South - Hespeler:
 
Marian Gagné (Conservative)
Lorne Bruce (NDP)
Marwan Tabbara (Liberal)
David Weber (Green)
Nathan Lajeunesse (Libertarian Party)
Elaine Baetz (Marxist - Leninist)
 
Cambridge:
 
Gary Goodyear (Conservative)
Bryan May (NDP)
Bobbi Stewart (Liberal)
Michele Branniff (Green)
Lee Sperduti (Independent)
Manuel Couto (Marxist - Leninist)
 
Guelph:
 
Gloria Kovach (Conservative)
Andrew Seagram (NDP)
Lloyd Longfield (Liberal)
Gord Miller (Green)
Tristan Dineen (Communist)
Alex Fekri (Libertarian Party)
Kornelis Klevering (Marijuana Party)
 
Perth-Wellington:
 
John Nater (Conservative)
Ethan Rabidoux (NDP)
Stephen McCotter (Liberal)
Nicole Ramsdale(Green)
Roger Fuhr (No affiliation)
Irma Devries (Christian Heritage)
 
Wellington-Halton Hills:
 
Michael Chong (Conservative)
Anne Gajerski-Cauler (NDP)
Don Trant (Liberal)
Brent Allan Bouteiller (Green)
Harvey Edward Anstey (Canadian Action)
 

Sunday, October 26, 2014

Ontario Municipal Elections 2014 – Councillors and School Trustees - Candidates in Waterloo Region

(En español más abajo)
 
CanadaOn Monday October 27th, us Ontarians will be electing mayors, councillors, trustees, regional chairs and other officials.
Here is a brief list of the council and school trustee candidates for the Waterloo Region, with links (when possible) to their websites so you can get more info on their platforms.
 
 
ArgentinaEl lunes 27 de Octubre los residentes de Ontario elegimos alcaldes, concejales, consejeros, líderes de region y otros oficiales.
Aquí hay un listado de los candidatos a concejales y consejeros escolares en la región de Waterloo, con links (cuando sea posible) a sus websites, así se pueden informar un poco más sobre sus plataformas.
 
City Council Candidates
 
City of Cambridge

Ward 1 Candidates
Ward 2 Candidates
Ward 3 Candidates
Ward 4 Candidates
Ward 5 Candidates
Ward 6 Candidates
Ward 7 Candidates
Ward 8 Candidates

City of Kitchener
 
 
City of Waterloo
 
 
Township of North Dumfries
 
 
Township of Wellesley
 
 
Township of Wilmot
 
 
Township of Woolwich
 
 
---------------------------
 
School Board Candidates 
 
City of Cambridge

Waterloo Region District School Board
Waterloo Catholic District School Board
Conseil scolaire Viamonde
Conseil scolaire de district catholique Center-Sud

City of Kitchener
 
 
City of Waterloo
 
 
Township of North Dumfries
 
 
Township of Wellesley
 
 
Township of Wilmot
 

Monday, December 02, 2013

Coming home on a boat

(En español más abajo)
 
CanadaI took Santi and his friend Justin back to Michigan yesterday. What is normally a 4 hour drive from Kitchener to Howell, MI turned into a good 6 hours, thanks to an unscheduled stop for food and the lots of traffic at the border crossing, because of the Thanksgiving / Black Friday weekend. As I was about to enter the US at the Blue Water Bridge in Sarnia, ON / Pt. Huron, MI, I noticed that we had three times the line coming back. That meant I was going to spend a good three hours waiting to cross on my way back. I had to work today!
 
I checked EZBorderCrossing and I saw that the delay was still between 90 and 120 minutes at around 9:30 PM so I thought I would try another way. Going through Detroit was unthinkable, so I decided to check something many people do not know we have: the two ferries that connect USA and Canada through the St. Clair River, that runs between Lake Erie (where Sarnia and Pt. Huron are) and Lake Ontario (where Detroit and Windsor meet).
 
I then went on the BlueWater Ferry website and to my happiness I saw there were no delays. Even better, the ferry runs 7 days a week between 6:40 AM and 10:30 PM so I still had time to catch it! I drove from Howell to Marine City, MI, and got there at around 10:00 PM. Just as I am pulling in, the ferry arrived, and there was no line, so I was on my way about a minute later, and on Canadian soil about five minutes later. I felt very happy about my choice, and I got to go across the gelid St. Clair at night, something I had never done before. Sure, the toll is a little more expensive ($7/car) but I think it was worth it.
 
I would recommend you take the time to cross the border by ferry if you have the chance. It's a pleasant trip and you get to know tiny, yet beautiful towns like Sombra, ON or Algonac, MI. It's also an area where you can find many First Nation reserves, so it is an interesting area to drive around.
 
I haven't tried the other Ferry that services the area, which connects Algonac, MI and Walpole Island in Ontario, but I will soon!
 
image
The red markers show Sombra-Marine City ferry, the green ones are for Walpole-Algonac
Los marcadores rojos muestran el ferry Sombra-Marine City, los verdes Walpole-Algonac
 
 
Argentina
Ayer llevé a Santi y su amigo Justin de nuevo a Michigan. Lo que normalmente es un viaje de 4 horas de Kitchener a Howell, MI terminó siendo uno de 6 horas, gracias a una parada para almorzar y el tráfico que había en la frontera, debido al fin de semana de Thanksgiving / Black Friday. Mientras entraba a US por el Blue Water Bridge en Sarnia, ON / Pt. Huron, MI, vi que había el triple de cola para volver. Eso significaba que me iba a ‘comer’ de tres a cuatro horas para volver a Canada. Yo tenía que trabajar hoy!
 
Entré a EZBorderCrossing y ví que había una demora de entre 90 y 120 minutos a eso de las 9:30 PM así que pensé en buscar una alternativa. Ir por Detroit era impensable, así que decidí mirar una alternativa que muy pocos conocen: los dos ferries que conectan USA y Canada a través del Río St. Clair, que va del Lago Erie (donde se enfrentan Sarnia y Pt. Huron) y el Lago Ontario (en cuya desembocadura se encuentran Detroit y Windsor).
 
Miré también el website del BlueWater Ferry y para mi alegría ví que no había demoras. Mejór aún, el ferry funciona los 7 días de la semana entre las 6:40 AM y 10:30 PM así que tenía tiempo de llegar! Manejé desde Howell a Marine City, MI, y llegué a eso de las 10:00 PM. Justo que estoy llegando, también lo hacía el ferry, y no había fila, así que ya estaba en camino un minuto después y en suelo canadiense unos cinco más tarde. Me sentí muy feliz de mi elección, y además crucé el gélido río St. Clair de noche, algo que no había hecho antes. Seguro, el peaje es un poco más caro ($7/auto) pero creo que vale la pena.
 
Les recomiendo que se tomen el tiempo de cruzar por ferry alguna vez si tienen la chance. Es un viaje placentero y pueden conocer pequeños pero muy bonitos pueblos como Sombra, ON o Algonac, MI. También es un área donde hay muchas reservaciones de las tribus de los First Nations, así que es interesante para pasear.
 
Todavía no he utilizado el otro ferry que conecta el área, el que va de Algonac, MI a Walpole Island en Ontario, pero pronto lo haré!
 
PIC_0028%5B4%5D[1]
An old picture from this same blog / Una foto vieja de este mismo blog 
  
Blogalaxia Tags: ,,

Thursday, October 31, 2013

You don’t scare me

(En español más abajo)
 
CanadaI don’t care about what people tell me. It’s the same story every year. My Facebook is flooded with comments, status updates and pictures of people who rip their clothes criticizing Hallowe’en and accusing those who celebrate and –God forbid– have fun on this day of selling our souls to ‘the evil American Empire and their traditions’, ignoring of course that this celebration has its origins in Europe. They also ask us why we don’t celebrate the ‘Day of Tradition’ (It’s on Nov 11th in Argentina) by doing or wearing something typical, something they would not do –and probably have never done- themselves.
 
I don’t care. I always ignore those who criticize us and tell us how to live our lives, and I let them be at the top at that pedestal where they have positioned themselves. I better not see any pictures of your kids going to visit Santa Claus, though… Others are against this celebration but they respect those who –like me– enjoy it, so no problems with them either. But they are definitely the fewer.

Hallowe’en is about having fun, dressing silly, doing scary things and getting lots of candy… what kid would not love that?
 
And since I’m a 46 year old kid… Happy Hallowe’en, everybody!
 
Halloween_2013
 
 
Argentina
No me importa lo que me digan. Es la misma historia cada año. Mi Facebook se llena de comentarios, actualizaciones y fotos alegóricas de gente que se desgarra sus vestiduras criticando Hallowe’en y acusando a los que lo celebramos y –Dios nos libre– nos divertimos en este día de vender nuestras almas ‘al maligno Imperio Americano y sus tradiciones’, ignorando por supuesto que esta celebración se origina en Europa. También nos preguntan por qué no celebramos el ‘Día de la Tradición’ (es el 11/Nov en Argentina) haciendo o vistiendo algo típico, algo que ellos mismos no harían –y probablemente nunca han hecho.
 
No me importa, ya dije. Siempre ignoro a aquellos que critican y nos dicen cómo deberíamos vivir nuestras vidas, y los dejo estar subidos a ese pedestal en el que se han puesto por voluntad propia. Mejor que no vea fotos de sus chicos visitando a Papá Noel en el shopping… Hay otros que están en contra pero respetan a aquellos que –como yo– la disfrutan, así que no tengo problemas con ellos tampoco. Pero son definitivamente una minoría.

Hallowe’en es para divertirse, disfrazarse, hacer cosas que den miedo y comer montones de golosinas… a qué niño no le va a gustar eso?
 
Así que como yo soy un nene de 46 añitos… Feliz Hallowe’en, ches!!
 
Technorati Tags:
 
Blogalaxia Tags: ,,

Monday, May 13, 2013

He's coming home today

(En español más abajo)
 
CanadaIt's been five months already. Canadian astronaut Chris Hadfield is transferring the control of the International Space Station and heading back to Earth today. It's expected to be a rocky way back, apparently. Well, it’s been snowing here, and we’re expecting almost 30 degrees Celsius (86F) in two days, so I guess weather is crazy up there too.

Since he arrived on the station in December, he has been entertaining us Canadians from above, whether he was conducting cool science experiments (by request from school kids), unveiling the new $5 and $10 bills (they are very pretty) or even becoming part of the first song ever written and recorded in space, in collaboration with the Barenaked Ladies. It was a memorable tenure for our fellow Canadian astronaut, one that we will hardly forget.

Oh, he took BEAUTIFUL pictures from above as well, including this one of our region.

A_eABfOCQAA95u4Chris Hadfield, Canadian icon, welcome back. Earth salutes you. And this humble blog declares you one of the coolest Canadians ever.

More info about Chris Hadfield can be found in Pauly’s blog (in Spanish).

 
 
ArgentinaYa pasaron cinco meses. El astronauta canadiense Chris Hadfield ha pasado el control de la Estación Espacial Internacional y se dirige de nuevo a la Tierra hoy. Parece que va a ser un viaje complicado. Y bueno, y acá lo espera nieve (y se esperan 30 grados para el miércoles, ya no sé qué pensar).

Desde que llegó a la estación en Diciembre, nos ha entretenido a todos los canadiences, ya sea conduciendo experimentos de ciencia muy buenos (a pedido de los chicos en las escuelas), presentándonos los nuevos billetes de $5 y $10 (muy lindos) y hasta siendo parte de la primera canción escrita y grabada en el espacio, en colaboración con los Barenaked Ladies. Fue una estadía memorable la de nuestro astronauta, una que difícilmente olvidemos.

hi-hadfield-04363181

canada-bills

Ah, y también sacó HERMOSAS fotos desde arriba, como la de nuestra región que se ve arriba.

Chris Hadfield, ícono de Canada, bienvenido. La Tierra te saluda. Y este humilde blog te declara uno de los canadienses más ‘cool’ que conozcamos.

Más sobre Chris Hadfield en el blog de Pauly’s.

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Buy at KW Empanadas!

Share |