Friday, November 21, 2014

Embarrassing moments - #70

(En español más abajo) 
 

Embarrassing moments
 
CanadaThis happened over seven years ago, but the news of my brother being in Panama this week made me remember it.
I was there for a few days in 2007, working at a hospital in the beautiful Panama City. One day, while going to meet a colleague for lunch, I saw the cab took a street that was named 9 de Enero (January 9th), so I could not avoid making the necessary (stupid) comment:
 
- Well, I have to commend this country for their good taste, naming so many streets, schools, etc after my birthday!
 
The cab driver looked at me and commented, gravely:
 
- Sir, January 9th is Martyr’s Day here in Panama, a very sad day in which we commemorate the people who died at the Panama Canal Zone riots…
 
Me and my @#%@#%@!!! mouth…
 
 
Argentina
Esto pasó más de siete años atrás, pero la noticia de que mi hermano estaba en Panamá esta semana me hizo recordar la historia.
Estuve allí por unos días en 2007, trabajando en un hospital en la bella Ciudad de Panamá. Un día, mientras iba a encontrarme con un colega para almorzar, alcancé a ver que el taxi me llevaba por una calle llamada 9 de Enero, así que no pude evitar hacer el obvio (y estúpido) comentario:
 
- Bueno, voy a tener que felicitar a este país por su buen gusto, dale como nombre a tantas calles, escuelas, etc, el día de mi cumpleaños!
 
El taxista me miró y me comentó con tono grave:
 
- Señor, el 9 de Enero es el día de los Mártires aquí en Panamá, una fecha muy triste en la que recordamos a aquellos que murieron en las revueltas que se produjeron en la zona del Canal de Panamá…
 
Hora de cerrar la bocota, no?
 
marker
Picture and story from Maestravida.com
Foto e historia en Maestravida.com
 
Technorati Tags:

Thursday, November 20, 2014

Things I was better off not knowing - #15

(En español más abajo)
 
 
Canada
This blood here in my forehead? We had a bet with my friend at school to see who could headbutt his locker the hardest. And I won!!!”
 
(Happy birthday, son. May I never run out of material
for my Thursday posts, thanks to you)
 
 
Argentina
Esta sangre en mi frente? Tuve una apuesta con un amigo a ver quién le daba los cabezazos más fuertes al armario en la escuela. Y gané yo!!!”

(Feliz cumpleaños, hijo. Espero no quedarme nunca
sin material para los jueves gracias a vos)
 
More ‘Better off not knowing’ stories here

Tuesday, November 18, 2014

Silly Monkey Stories #267 - Gotta look pretty

(En español más abajo)
 
Canada19/Sep/2014 – Sofía (5)
 
I was at my brother’s place, resting a little while I was watching my niece Sofía play and dance. Then, she took a break and asked her grandmother for some cream for her face and hands. It seemed like an odd request to me, so I asked my mother about it; she told me to ask Sofi directly.
 
Which is what I did, of course:
 
- Sofía, why do you apply so much cream to your face?
 
Her answer:
 
- Well, because I’m blond and pretty, and I like to take care of myself, so I have to put on some cream to be soft and beautiful all day…
 
She’s five years old…
 
Argentina19/Sep/2014 – Sofía (5)
 
Estaba en casa de mi hermano, descansando un ratito mientras la observaba a mi sobrinita Sofía jugar y bailar. En eso, hizo una pausa para pedirle a su abuela crema para su cara y manos. Me pareció extraño el pedido, así que le pregunté a mi mamá, que por toda respuesta me dijo que la consultara a Sofi.
 
Le pregunté a ella directamente, entonces:
 
- Sofía, por qué te ponés tanta crema en la cara?
 
La respuesta:
 
- Bueno, porque yo soy rubia y bonita, y soy muy coqueta, y me tengo que poner cremas para estar suave y bonita todo el día…
 
Cinco años…
 
Technorati Tags:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Share |