Monday, August 31, 2009

Manic Monday #50


CanadaQuestion #1 – Are you usually late, early or right on time?
I'm usually on time for everything (and most times, early) except one thing: work. I'm not your stereotypical Latino, I guess. We have friends that tell us to come at one specific time, and the rest of their friends at another. Let's say they tell us to be there at 8:00, and the rest to be there at 7:15. They know that's the only way everybody will be there at 8:00 PM :-))):-)

Question #2 – What would be harder for you, to tell someone you love them or to tell them that you do not love them back?
The second, definitely. I have no problems telling my wife and kids how much I love them, but I would have a hard time telling someone who loves me 'Sorry, but I don't'. I only had to do it a couple of times in my life, and it wasn't easy...

Question #3 – Which would you rather have: a high salary or job satisfaction?
I already have the job satisfaction thing, so I guess it's time for me to make the big bucks!


ArgentinaPregunta #1 – Sos normalmente puntual, llegas temprano o llegas tarde?
Soy puntual para todo (e incluso llego temprano la mayoría de las veces), excepto para una cosa: la oficina (siempre llego 15' tarde, pero después me quedo 1/2 hora más...) No soy un latino estereotípico, supongo. Tenemos amigos que nos dicen de ir a su casa a una hora determinada, y al resto de sus invitados les dan otra hora. Por ejemplo, a nosotros nos dicen a las 8:00 PM y al resto a las 7:15. De esa manera se aseguran de que todos lleguen a las 8:00 PM! :-)

Pregunta #2 – Qué sería más difícil para vos, decirle a alguien que lo querés o decirle a alguien que te quiere que vos no?
Definitivamente la segunda. No tengo ningún problema en decirle a mi esposa e hijos cuánto los quiero, pero si tendría muchas dificultades en decirle a alguien que me ama 'Mirá, lamentablemente yo no'. Lo he tenido que hacer un par de veces en mi vida, y no fue nada fácil.

Pregunta #3 – Que preferirías tener, un salario alto o satisfacción con tu trabajo?
Ya estoy más que satisfecho con el trabajo que hago, así que calculo que ya llegó el momento en que comience a levantar el dinero con pala!


Let’s kick off the week with a smile…

CanadaSure… it’s loud, and poorly sung. But it’s brilliantly played!
Please ignore the poor English (pretend it’s me singing!) and enjoy this. I will be back shortly…
 
 
ArgentinaSeguro, está muy fuerte y cantado más o menos. Pero está brillantemente interpretado!
Ignoren el mal inglés (hagan de cuenta que canto yo!) y disfruten de esto (“shos biret!”). Vuelvo enseguida…
 




 
 
Technorati Tags:

Sunday, August 30, 2009

Fire trucks

CanadaOn Friday afternoon, we were on our way back home from the storage place when Santi called. He had been ‘hanging out’ with some friends at the local mall, but now was ready for us to pick him up. Since we were driving already, and very close to the highway, we decided we would go pick him up immediately. After all, Carolina was taking care of the other two (she’s a certified babysitter).
 
As we were waiting for the green light just before the highway ramp, three fire trucks came at full speed. Now I don’t think I’ve seen this anywhere else, but here in Canada, if you’re driving and you see a fire truck, ambulance or police car coming with the sirens on, you just pull over no matter where you are. And if you’re idling, like we were, you just don’t move.
 
We saw the three fire trucks go past us and then continue on University Ave, in the same direction we would have been going if we were going back home. I resumed my driving and a few seconds later, I called home, to tell Carolina (very casually) that we were going to pick up Santi and would be back in 30’.
 
Then Gaby said to me, relieved: So everything’s alright at home…”. I replied: Yes, I knew you would have liked me to call!” .
 
She laughed and said I hate it that you know me so well”… but I felt I had to call too. It’s not that our kids are that dangerous!! :0)
 
 
Argentina
El viernes por la tarde, volvíamos a casa del lugar en donde tenemos almacenadas nuestras cosas cuando Santiago llamó. El estaba con sus amigos en el centro comercial, pero ya era hora de que lo pasáramos a buscar. Como ya estaba manejando, y muy cerca de la autopista, decidimos  ir a buscarlo inmediatamente. Después de todo, Carolina estaba cuidando a los otros dos chicos (ella tiene la certificación de baby sitter).
 
Mientras esperábamos en el semáforo justo antes de la subida, se aproximaron tres camiones de bomberos a toda velocidad. Yo no sé si he visto esto en otros lados, pero aquí en Canadá, si uno va manejando y ve venir una ambulancia, carro de bomberos o patrullero con las sirenas prendidas, uno se tira a la banquina inmediatamente no importa de qué lado vengan. Si uno está parado, como nosotros en este caso, se queda bien quietito.
 
Vimos pasar los tres camiones como una exhalación y luego seguir por University Ave, en la misma dirección en que nosotros hubiésemos ido si estuviéramos volviendo a casa. Yo arranqué y unos segundos más tarde llamé a casa, para decirle a Carolina (de manera muy casual) que ibamos a buscar a Santi y volveríamos en 30’.
 
Gaby entonces me dijo, aliviada: Está todo bien en casa, entonces…”, a lo que repliqué: Sí, sabía que ibas a querer que llamara”.
 
Gaby se rió y dijo Me revienta que me conozcas tan bien”pero la realidad es que yo también pensé en llamar. Ni que nuestros hijos fueran tan peligrosos!! :-)
 
image Picture from topleftpixel.com
 
Technorati Tags:

Saturday, August 29, 2009

PhotoHunt #50 - Surprise

 
Canada
For today’s challenge, I am going to re-use a picture I have published almost two years ago.
In it, you can see Florencia’s reaction to one of the gifts she found under the Christmas tree. I think her expression is priceless.
 
The second picture is a little older, and you can tell I’m the one who’s going to get a surprise…
 
 
Argentina
Para el desafío de hoy, voy a reusar una foto que publiqué hace casi dos años.
En ella verán la reacción de Florencia al abrir uno de sus regalos bajo el arbolito de Navidad. Creo que su expresión es maravillosa.
 
La segunda foto es un poquito más vieja, y podrán ver que el que va a recibir una sorpresa soy yo…
 
Finde 089 
PIC_0003
 
 
Technorati Tags:

Friday, August 28, 2009

Embarrassing moments - #04

 

Embarrassing moments
 
CanadaIt was 1979. I was living in Buenos Aires, and those were dangerous times. I was only 12, and I would say I was totally oblivious to what was going on (the military government had taken over three years before, and thousands of Argentines were being kidnapped and/or killed). I guess that innocence came to an end the day my mother came in a hurry to pick us up from school, because they  had bombed a car right in front of our house, with the expected gunfire afterwards. Some of the bodies were still there by the time I came back home…
 
But that’s not the story I want to tell, of course. I was in Grade 7 at “San Marón” school in downtown Buenos Aires. It was a private Catholic school, but let’s just say they weren’t too picky when it was time to accept students coming from other schools (two of my classmates and one kid from Grade 6 were expulsed when it was found out that they had stolen money from our school and another one… at age 12!). I only went to that school for a year, but I still made really good friends (many of them I have just met again through the magic of Facebook).
 
There was only one girl in our class, but she soon left. During the afternoon, however, three girls from Grade 6 would join us, who knows why (I don’t remember exactly, it was so many years ago!). I remember their names: Virginia, Paula and Ana Laura. I fell madly in love with the last one…
 
She was a very pretty girl, with long hair in pigtails. She had a very soft voice, and you could say she was a little shy. For once, instead of acting like a complete fool (like any normal kid would in the presence of the girl he likes) I was actually kind and well behaved. I would do silly things like draw her (she normally sat in front of me), but the drawings were actually pretty good. And I would walk back from school with her. The fact that she lived just half a block away from my place helped a lot!
 
As much in love as I was, I had no idea of how to win the heart of my beloved one. I would spend the whole day thinking about her, but never once I made any attempts at letting her know how I felt. Being 12 wasn’t an excuse for being so slow, I will tell you, based on my ‘progress’ through the adolescence…
 
But unbeknownst to me, she was starting to fall for my mild mannered courtship. One day, coming back from school, I paid her a very casual compliment on her beauty (I wasn’t trying to impress her at that time, but simply replied to a negative comment she had made about herself). To my huge surprise, Ana Laura replied:
 
- Gabriel… I think you’re winning me over.
 
There it was, the moment that I had been waiting for so long! What could I say now? That was the perfect opportunity for me to tell her how I felt! I regained my composure, and after a few seconds that felt like an eternity I replied, still nervous:
 
- Me??? Winning you over? You mean you think I’m trying to… Oh, no, not at all! Where did you get those ideas from?
What a moron. There she stood, all confused, trying to figure out what the heck was wrong with me. We resumed our walking, and nothing really changed from then on. We would remain good friends, and I would still walk back home with her every day.
 
But I knew I had blown my only chance with this girl. Not only that, I had looked like a complete fool. But well, if wasn’t my first time and it certainly wasn’t going to be my last…
 
10_Futbol 1978 This is the only picture I have from those years. The two guys in front (with the striped shirts) are my brother Fafa and I
Esta es la única foto de la época que tengo. Los dos de adelante (con las remeras a rayas) somos mi hermano Fafa y yo
 
 
Argentina
Corría 1979. Vivía en Buenos Aires, y ésos eran tiempos peligrosos. Sólo tenía 12 años, y diría que estaba completamente ajeno a lo que estaba pasando (el gobierno militar se había apropiado del poder tres años antes, y miles de argentinos estaban siendo secuestrados y/o asesinados). Supongo que esa inocencia llegó a su fin el día en que mi madre vino corriendo a buscarnos a la escuela para llevarnos, porque habían bombardeado un auto justo enfrente de nuestra casa, con el esperable tiroteo luego. Algunos de los cuerpos todavía estaban allí cuando llegamos…
 
Pero ésa no es la historia que quiero contar, por supuesto. Yo estaba en el Colegio “San Marón” en el centro de Buenos Aires, y estaba en séptimo grado. Esta era una escuela católica y semi-privada, pero no muy exigente a la hora de aceptar alumnos que vinieran de otras escuelas (dos de mis compañeros y un chico de 6to Grado fueron expulsados cuando se descubrió que habían robado dinero de nuestra escuela y otra institución más… a los doce años!). Sólo fui a esa escuela por un año, pero hice muy buenos amigos (con muchos de los cuales me acabo de reencontrar, gracias a la magia de Facebook).
 
Había sólo una niña en nuestra clase, pero pronto se fue. Durante las tardes, sin embargo, tres chicas de sexto grado se nos unían, vaya a saber por qué (no recuerdo la razón, han pasado tantos años!). Recuerdo sus nombres: Virginia, Paula y Ana Laura. Yo estaba perdidamente enamorado de ésta última…
 
Era una niña muy bonita, con cabello largo peinado con dos colitas. Tenía una voz muy suave, y se podría decir que era algo tímida. Por una vez, en lugar de actuar como un idiota (como cualquier chico haría en presencia de la chica que ama) me comporte con amabilidad y buena educación. Hacía algunas cosas tontas como dibujar su retrato (ella se sentaba adelante de mí), pero los dibujos eran bastante buenos. También caminaba con ella camino a casa a la salida de la escuela. Como vivía a sólo media cuadra, no tenía que inventar ninguna excusa elaborada!
 
Por más enamorado que estuviera, no tenía ni la menor idea de cómo hacerle saber a mi amada lo que sentía. Me pasaba el día pensando en ella, pero ni por casualidad se me ocurrió intentar de alguna forma hacerle saber lo que sentía. Mi edad (12) no era una excusa para ser tan ‘lenteja’, porque seamos honestos, no hubo mucho ‘progreso’ en ese área durante la adolescencia…
 
Pero sin que yo siquiera sospechara, ella estaba comenzando a ceder a mi extremadamente educado y casi distante cortejo. Un día, volviendo de la escuela, hice un comentario casual acerca de su belleza (no estaba tratando de impresionarla esta vez, sino que simplemente respondí a un comentario negativo que había ella acerca de ella misma). Para mi enorme sorpresa, Ana Laura respondió:
 
- Gabriel… Creo que me estás conquistando.
 
Ahí estaba, el momento que yo tanto había esperado! Qué le diría ahora? Era la oportunidad perfecta para que yo le dijera lo que sentía! Gané compostura, y luego de unos segundos que se hicieron eternos, respondí aún nervioso:
 
- Quién, yo??? Conquistarte? Estás queriendo decir que yo… Oh, no, para nada! De dónde sacaste semejante idea?
 
Qué idiota. Allí se quedó parada la pobre, completamente confundida, tratando de dilucidar qué es lo que tenía yo en la cabeza. Seguimos caminando, y nada cambió en nuestra relación luego de ese día. Seguimos siendo buenos amigos, y seguimos caminando juntos casi todos los días luego del colegio.
 
Pero yo sabía bien que había desperdiciado mi única chance con esta chica. No sólo eso, también había quedado como un perfecto imbécil. Pero bueno, no había sido mi primera vez y ciertamente no sería la última…
 
imageColegio San Marón”, on Paraguay St (Buenos Aires)
 
Technorati Tags:

Thursday, August 27, 2009

Tell me Thursday #15 - Tornado

CanadaWe had a game in Owen Sound, ON last Saturday. Due to some last minutes problems, we left Waterloo too late (at 12:30 PM when the game was at 3:00 PM). It normally takes about 1.5 hours to get there, but I knew the highways were going to be busy, because of the tornado that hit the small town of Durham last Thursday. I was right, because we made it to the field at exactly 2:58 PM. Luckily, I had phone some parents and they requested a delay in the kick off time, so no harm to the team. But we can’t say the same about the poor people in Durham and Vaughn, the two towns affected by the tornado.
 
The damage was impressive. Trees were uprooted and some houses were very damaged (or just plain destroyed). We were told that the twister hit the ground for about 20 seconds, and its path of destruction was clearly visible. More than 100 houses needed to be evacuated in these two towns, and some will have to be torn down, as they’re not safe anymore. And the worst part is that a little boy lost his life…
 
The pictures are not great, as they were taken from the car, but it’s a good reminder of how powerful and relentless Nature can be.
 
 
Argentina
El sábado pasado tuvimos un partido en Owen Sound, ON. Salimos muy tarde de Waterloo, debido a problemas de último momento (a las 12:30 PM cuando el partido era a las 3:00 PM). Normalmente uno tarda 1.5 horas para llegar, pero sabía que las autopistas iban a estar lentas, por el tornado que había azotado el pequeño pueblito de Durham el jueves pasado. Tenía razón, porque llegamos a la cancha exactamente a las 2;58 PM. Por suerte había llamado a algunos padres y éstos habían pedido un período de gracia para empezar, así que no tuvimos problemas. No podemos decir lo mismo de la pobre gente de Durham y Vaughn, los dos pueblos afectados por el tornado.
 
El daño fue impresionante. Había árboles arrancados de cuajo por doquier, y casas muy dañadas (o directamente destruídas). Nos dijeron que el tornado había azotado la región por sólo 20 segundos, pero el sendero de destrucción se veía claramente. Más de 100 casas tuvieron que ser evacuadas en ambos pueblos, y muchas van a tener que ser demolidas, porque ya no son seguras. Y la peor parte es que un chiquito perdió su vida…
 
Las fotos no son muy buenas, porque fueron sacadas desde el auto, pero son una muy buena manera de recordar lo poderosa y violenta puede ser la Naturaleza.
 
DSCN2726
 
DSCN2729
This is what’s left of one of those GIANT trucks that scare us in the 401 highway…
Esto es lo que queda de uno de esos camiones GIGANTES que nos asustan en la autopista 401…
 
DSCN2730
 
DSCN2731 
 
Three (better) pictures from the local media…
 
image
From Canadian Press 
 
image
image
 
And some video footage as well… También un video…
   




 

Technorati Tags:

Santi’s wrist

CanadaOn Monday I wrote about Santi’s participation as a call up player in Windsor, and what a great day that had been. Since the article was written overnight, I had to add a footnote indicating that Santi had woken up with some pain on his right wrist (product of a nasty bump he had taken, ‘helped’ by a opponent who carefully placed his hand on Santi’s back and proceeded to push).
 
Gaby took Santi to a walking clinic in the morning, and after having to wait the customary couple of hours, he had some X-rays taken. Gaby had to leave, because we had an service appointment  for the car, so I drove down to be with Santi. I know he can be impatient, but I still found strange so many calls and text messages coming from him while I was on my way. Then I understood why.
 
The doctor examining Santi told me that he had found a small crack in his scaphoid bone. He said that these are hard to see sometimes, and that the only treatment was six weeks with a cast. Of course this not only meant the end of this year’s soccer season for Santi (and the end of his 6-year perfect attendance sting) but also that he would be wearing the cast during the first four weeks of school. Of his new school.
 
Santi was just devastated. Tears of frustration and anger were rolling down his cheeks. I lied to him Well, Santi, do not worry. If you need to wear the cast, we will pad it properly and you will be able to play on Monday, even if you play in the back so you don’t get into action that often”. I knew no referee would ever allow that. But Santi said, to my surprise: I don’t care about where I play on Monday’s game! I want to play for Robert’s team on Saturday (both him and Aaron were already invited by the coach and players)! And what about school? I won’t be able to write!”.
 
I told him to calm down, that we would find a way. After all, he will be going to High School now, so he could take his laptop while he can’t write. But there was something a little unsettling: the doctor told me This cast is temporary, because I’m not 100% sure he will need it. I recommend you see an specialist”.
What? He got a cast all the way to his elbow, and you’re not ‘100% sure’ that’s the right thing to do? I went straight to my family doctor, and from there to the hospital.
 
Santi was still very upset, and let’s say it, he’s not exactly a fan of hospitals (yes, I see the irony, that’s where I spend most of my time). He wanted to leave. I said Are you crazy? We have to see an specialist. What if they can’t find anything and you get your cast removed?”. Right on cue, the specialist showed up, and he turned out to be the father of a kid from Santi’s previous school, which made him feel better.
 
image 
The doctor looked very carefully at the CD with the images I had brought with me, and then came back. I don’t see any indications of any fractures. The scaphoid bone is tricky, because you might get a fracture and not see it for a few weeks. In those cases, the correct procedure is to put a temporary cast and then do another round of X-rays in two weeks. If you don’t see the fracture then, you get the cast removed and that’s it”.
But that wasn’t where Santi was feeling pain. It was on the top of his wrist (near the capitate bone). The doctor then removed the cast and conducted all kinds of tests, palpating the area very carefully as well. Santi had an inflammation, but wasn’t feeling any pain. So he concluded You don’t have anything but a possible sprain. Go home, take some Advil and make sure you keep moving your fingers. This will help”. I asked the two questions that Santi wanted to ask:
 
- Does he need a tight bandage or something like that?
- Not at all. He needs to keep moving his hand and wrist. No constraints.
(Dramatic Pause)
- So… Can he… play sports?
- Absolutely. He’s good to play.
You should have seen Santi’s face. He was beaming. We grabbed our stuff and left, making a necessary stop at a Tim Hortons, because it was 8:00 PM already and I needed to fast for 12 hours, for an ultrasound I had scheduled for Tuesday morning. There, I once again go to hear the most magical words you can hear from a 14 year old boy:
 
- Thanks, Dad. You were right.
 
Let me savour this for a moment, please.
 
 
Argentina
El lunes pasado escribía sobre la participación de Santi en un partido en Windsor, y qué bien la habíamos pasado. Como ese artículo lo escribí durante la noche, tuve que agregar un apéndice diciendo que Santi se había levantado con un poco de dolor en su muñeca derecha (producto de un golpe fuerte que se había dado, ‘ayudado’ por un adversario que había puesto su mano cuidadosamente en la espalda de Santi y luego había procedido a empujar).
 
Gaby llevó a Santi a una clínica durante la mañana, y luego de esperar las acostumbradas dos horas, le sacaron un par de radiografías. Gaby se tuvo que ir porque teníamos un turno para el service del auto, así que yo me fui para allá para hacerle compañía. Sabemos que Santi puede ser impaciente, pero igual me llamó la atención tantos mensajes de textos y llamadas mientras iba para allá. Luego me enteré del por qué.
 
El doctor examinó a Santi y me dijo que había encontrado una pequeña rajadura en el hueso escafoide. Dijo que estas fracturas son difíciles de ver a veces, y que el único tratamiento consistía en llevar un yeso por seis semanas. Por supuesto, esto no sólo significaba el final de la temporada de fútbol para Santi (y la rotura de su racha de asistencia perfecta luego de seis años) sino también que iba a tener que llevar el yeso durante las primeras cuatro semanas en la escuela. En la escuela nueva.
 
Santi estaba devastado. Las lágrimas de frustración y bronca le caían sin cesar por las mejillas. Yo le mentí Bueno, Santi, no te preocupes. Si tenés que usar un yeso, lo vamos a envolver para que puedas jugar el lunes, aunque tengas que jugar en la defensa para no estar en tanto contacto con la pelota”. Sabía que no había manera de que un referí permitiera esto. Pero Santi respondió, para mi sorpresa: A mí no me importa dónde juego el lunes! Yo quiero jugar para el equipo de Robert el sábado (tanto él como Aaron habían sido invitados por el coachy los jugadores al final del partido anterior)! Y la escuela? No voy a poder escribir!”.
 
Le pedí que se calmara, que ya buscaríamos la solución. Después de todo, el ahora va a High School, así que podría llevar su laptop mientras no pueda escribir. Pero todavía había algo intranquilizador: el doctor me había dicho Este yeso es temporario, porque no estoy 100% de que lo necesite. Les recomiendo que vean un especialista”.
 
Cómo? Le pusieron un yeso que le llega hasta el codo, y no estás ‘100% seguro’ de que éste sea el tratamiento correcto? Me fui derechito al consultorio de nuestro médico de familia, y de allí al hospital.
 
Santi todavía estaba muy mal, y digámoslo, no es exactamente lo que uno llamaría un amante de los hospitales (sí, capto la ironía, justo el lugar en el que paso la mayoría de mi tiempo). Se quería volver a casa. Yo le dije ”Estás loco? Tenemos que ver al especialista. Y si te dicen que no tenés nada y te sacan el yeso?”. Como si estuviera escuchando, el especialista apareció, y resultó ser el papá de un chico que había ido a la escuela con Santi, lo que en cierta manera lo tranquilizó.
 
image 
El doctor miró muy cuidadosamente las imágenes del CD que yo había traído, y luego volvió. No veo ninguna evidencia de fractura. El hueso escafoide es medio complicado, porque uno lo puede tener roto y no se nota por semanas. En esos casos, el procedimiento es enyesar temporariamente y luego hacer otra ronda de rayos X a las dos semanas. Si ahí no se ve nada, se saca el yeso y ya está”.
 
Pero ese no era el lugar donde Santi sentía dolor. Era justo en el centro de su muñeca (donde está el hueso llamado grande del carpo). El doctor sacó el yeso y condujo toda clase de tests, palpando el área muy cuidadosamente. Santi tenía una inflamación, pero no sentía dolor. El doctor concluyó No tenés nada, salvo un posible esguince. Andate a casa, tomate un Advil y asegurate de mover mucho tus dedos. Eso va a ayudar”. Hice las dos preguntas que Santi quería hacer:
 
- Necesita una venda o algo así?
- No, para nada. Necesita mover su mano y muñeca libremente..
(Pausa dramática)
- Entonces… Puede… hacer deportes?
- Absolutamente. Está autorizado..
 
Deberían haber visto la cara de Santi. Estaba radiante, como si la vida le hubiese vuelto al cuerpo. Tomamos nuestras cosas y nos fuimos, haciendo una parada en un Tim Hortons, porque ya eran las 8:00 PM y yo tenía que comer algo antes de hacer 12 horas de ayuno para un ultrasonido que tenía el martes a la mañana. Allí, escuché nuevamente las palabras más mágicas que cualquier padre de un adolescente de 14 años pueda oir:
 
- Gracias, Dad. Tenías razón.
 
Déjenme disfrutar de este momento otra vez, por favor.
 
Technorati Tags: ,

Wednesday, August 26, 2009

Oshawa wanted the best, now they finally got the best

Canada
“Everything’s gotten way out of hand, but your wish is our command,
You wanted the best? And you got the best!”
Kiss – You Wanted the Best – Psycho Circus (1998)
 
I’m a Kiss fan, that’s no secret, so please bear with me…
 
Kiss Sonic BoomThe legendary rock band is about to release a new album called “Sonic Boom” (its first studio record since 1998’s “Psycho Circus”), so they have announced the first tour dates in US and Canada. This left the fans from Oshawa, ON fuming.
 
Why?
 
Well, back in April, Kiss had started an online competition among cities all around the world vying for a concert, and Oshawa took it seriously. They beat Winnipeg, MB by more than 2,000 (oddly enough, the city that came in third was also Canadian: Sault Ste. Marie, ON). In a statement at that time, the band had said “No matter where the fans say –from stadiums to cornfields– if there are enough votes, Kiss will be there!”. Imagine their reaction when the Canadian dates were announced and they saw all the cities they had beaten (Winnipeg, Toronto, Montreal, London, Calgary, Saskatoon…) but not Oshawa!
 
I bet Kiss –or should I say his bassist / spokesman / ‘president’ Gene Simmons– wasn’t expecting such a backlash of negative publicity; they quickly made up for this huge middle finger they had given to the loyal Oshawa fans and announced the newest addition to their tour just one day later (they will be there on Oct 7th). Of course the manager (Doc McGhee) said that “After the outpouring of emotion we saw, there was no way we could follow our original plan and make you wait until a later tour leg. You’ll now be getting a special record release show”.
 
Yeah, right, Doc. I believe you.
 
Gallery Image
Yesterday’s edition of “Toronto Sun”Edición de ayer de “Toronto Sun”
 
I love the way that the reaction in Oshawa was described by Dan Robson for “The Star”, quoting one of the group’s most famous songs, “Shout it out loud”: But recession-hammered Oshawa fans refused to sit there, broken-hearted. They called all their friends in the neighbourhood. And, yes, they got the party started. You can tell Dan knows his Kiss…
 
I was definitely going to buy tickets to go to the London date, as it’s just 90 Km away from home. I’m not sure about that anymore; I think I’m going to give Oshawa a chance. They deserve it.
 
 
 
Argentina
“Everything’s gotten way out of hand, but your wish is our command,
You wanted the best? And you got the best!”
Kiss – You Wanted the Best – Psycho Circus (1998)
 “Las cosas se han salido de control, pero sus deseos son nuestras órdenes. Querían lo mejor? Aquí tienen lo mejor!”
 
Soy un ‘kissero’ (un fan de Kiss), no es secreto para nadie, así que ténganme paciencia…
 
Oshawa Councillor Robert Lutczyk, right, and KISS fan Adrian Bugelli try to rally rush-hour motorists to vote online for Oshawa as a concert site for the band. (Jack Boland, Sun Media)La legendaria banda de rock está por sacar un nuevo álbum llamado “Sonic Boom” (el primer registro de estudio desde “Psycho Circus” en 1998), así que ya han anunciado las fechas de gira para USA y Canadá. Esto ha dejado a los fans de la pequeña ciudad de Oshawa, Ontario, furiosísimos.
 
Por qué?
 
Es que allá por Abril de este año, Kiss había lanzado una competición online para ciudades de todo el mundo que quisieran tener a la banda tocando ‘en el patio de su casa’, y la gente en Oshawa se lo tomó muy en serio. Con una muy agresiva y bien orquestada campaña que involucró comercios, concejales y hasta el alcalde, derrotaron a Winnipeg, Manitoba por más de 2,000 votos (y curiosamente la ciudad que llegó tercera también es canadiense: Sault Ste. Marie, Ontario). En una declaración que habían hecho entonces, la banda había dicho No importa dónde los fans nos digan –ya sea un estadio o un campo sembrado con maíz– si hay suficientes votos, Kiss estará allí!”. Imaginen la reacción cuando las fechas en Canadá fueron anunciadas y vieron a todas las ciudades que habían derrotado (Winnipeg, Toronto, Montreal, London, Calgary, Saskatoon…) pero no a Oshawa!
 
Estoy seguro de que Kiss –o debiera decir su bajista / vocero / ‘presidente’ Gene Simmons– no se esperaba semejante reacción de publicidad negativa; enseguida se hicieron cargo del error y se disculparon por el enorme ‘f*** you’ que le habían dedicado a los leales fans de Oshawa, anunciando una fecha extra en el tour (estarán allí el 7/Oct). Por supuesto el manager (Doc McGhee) dijo Luego de ver semejante demostración de emociones, decidimos que no podíamos seguir nuestro plan original y hacerlos esperar hasta más adelante. Ahora van a recibir un show muy especial de lanzamiento de álbum”.
 
No sabés cómo te creo, Doc.
 
Gallery Image
Kiss makes up, says today’s Toronto Sun
Kiss se hace cargo, dice la edición de hoy de Toronto Sun
 
Me gustó la forma en la que la reacción de los fans de Oshawa fue descripta por Dan Robson para el diario “The Star”, citando una de las canciones más famosas del grupo, “Grítalo fuerte”: Pero los fans de Oshawa (muy golpeada por la recesión) se rehusaron a quedarse sentados allí, con el corazón roto. Llamaron a todos sus amigos en el vecindario. Y sí, arrancaron con la fiesta. Se nota que Dan es un kissero…
 
Yo estaba decidido a comprar tickets para el concierto de London, porque está a sólo 90 Km de casa. Pero ahora no estoy tan seguro; me parece que Oshawa se merece el apoyo de todos.
 
 
Technorati Tags: ,,

Share this post :
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Buy at KW Empanadas!

Share |