Friday, October 19, 2007

Coming to Canada - Part 5

(Continues from here)

I headed back to the Washington DC area and stayed at my brother's place while we were waiting for Gaby and the kids to come. In the meantime, I had to look for a place to live. I decided that it'd be good for me to go to Boston, and not only look around for a house, but also go to the office, introduce myself and see how everything looked.

I remember I rented a car (I got a Volvo, my favourite) and drove all the way to Massachusetts. I went to the office and had the customary walk around. They gave me a whole bunch of papers for me to fill, and that was pretty much it. I drove around the region, and determined that the most convenient -and affordable- area would be north of Boston, somewhere between Lowell and Nashua, NH. That was also some 3 hours away from the border, so it wouldn't be so bad to go there every second week or so. Since I was in Boston already, I decided it would be a good idea to drive up to Saint John, NB. Not only I would get to finally know the place, but also stay in touch with the people I had contacted while still in Argentina, just in case... However, my search for a place to live took more time than what I expected, so I had to cancel that plan.

The days passed, and I started to worry, because there were no news from Boston. I called them and e-mailed them several times, but most of the times I would receive no reply. It was mid-December already, so I knew that I wouldn't be working by January like they had promised me. Even though we weren't paying any rent, thanks to my brother and his wife, our savings were still decreasing. I became really worried, so I asked my future employer if I could go there and at least start working without a pay until my visa arrived, to which they said 'no'.

Gaby arrived on Dec. 20, after one hell of a trip. Imagine, a 15-hours flight alone with three kids ages 5,3 and 2, and your English is not very good yet. She looked like she was going to cry when I first saw her, and the first thing she said was "Never again. I'm not doing this ever again". We stayed over my brother's for Christmas and New Year's Eve and we kept waiting. Our concern was turning into desperation by then.

By late January, it became evident that I wasn't going to get a call from this people soon. We were almost out of money, so we decided I would go back to Canada and try to get a job doing whatever I could do, so we could survive. Gaby and the kids were going to stay in DC, for which I thanked my brother once again (Santi was even going to school there already). This was the beginning of the worse month in my life.

(Continues here)

(Continúa desde aquí)

Volví a Washington DC y me quedé en casa de mi hermano mientras esperábamos a que vinieran Gaby y los chicos. Mientras tanto, yo tenía que buscar dónde vivir. Decidí que sería bueno ir a Boston, y no sólo buscar casa pero también ir a la oficina para presentarme y ver cómo lucía todo.

Recuerdo que renté un auto (me dieron un Volvo, mi favorito) y manejé hasta Massachusetts. Fui a la oficina y tuve el paseo correspondiente. Después me dieron un montón de papeles para llenar, y eso fue todo. Manejé por la región y determiné que el área más conveniente -y barata- era el norte de Boston, entre Lowell y Nashua, New Hampshire. Estaba a eso de tres horas de la frontera, lo que hacía posible cruzar cada dos o tres semanas. Como ya estaba en Boston, decidí que era buena idea viajar a Saint John, New Brunswick. No sólo por fin podría ver cómo era la ciudad, sino que también podría retomar contacto con la gente que había contactado mientras estaba en Argentina, por las dudas... Pero mi búsqueda de casa tomó más tiempo de lo que pensaba y tuve que cancelar ese plan.

Los días pasaron y comencé a preocuparme, porque no me llamaban de Boston. Los llamé y les mandé e-mails muchas veces, pero en la mayoría de los casos ni me contestaron. Ya estábamos a mediados de Diciembre, así que supe que no iba a estar trabajando en Enero como me habían prometido. A pesar de que no estaba pagando renta, gracias a mi hermano y su esposa, nuestros ahorros seguían bajando. Me preocupé muchísimo, así que le pregunté a mi futuro empleador si podía ir y al menos trabajar sin paga hasta que mi visa llegara, a lo que me contestaron 'no'.

Gaby llegó el 20 de Diciembre, después de un viaje terrible. Imagínense, un vuelo de 15 horas con tres chicos de 5, 3 y 2 años, y sin tener el mejor inglés todavía. Parecía que estaba por llorar cuando la vi, y lo primero que dijo al abrazarme fue "Nunca más. No hago esto nunca más". Nos quedamos en lo de mi hermano para Navidad y Año Nuevo, y seguimos esperando. Nuestra preocupación se convirtió en desesperación rápidamente.

A fines de Enero, se hizo evidente que no me iban a llamar de Boston pronto. Ya casi no teníamos dinero, así que decidimos que yo volvería a Canadá y trataría de conseguir un trabajo de cualquier cosa. Gaby y los chicos se quedarían en DC, por lo que agradecí a mi hermano y su esposa una vez más (Santi ya hasta estaba yendo a la escuela allí). Esto marcó el principio del peor mes de mi vida.

(Continúa aquí)

8 comments:

  1. Gabriel,

    sinceramente, tenés que convertirlo en libro !.

    ReplyDelete
  2. Alfonso, gracias! Me impresiona que los comentarios sean tan buenos.

    Yo sigo maravillándome de que todo esto me haya pasado en tan poco tiempo. Y las cosas que después me doy cuenta que me olvidé de poner!!!

    Es toda una terapia poder escribir sobre esto después de tanto tiempo.

    ReplyDelete
  3. What a nightmare.
    I can only imagine how difficult it was for Gaby, alone with teh kids, and not speaking much english. She is So brave!
    The stress! being in a new country, with no job, no place of your own....
    I can't wait to hear what happens next!

    ReplyDelete
  4. I know, my wife is just amazing. When we had our car accident back in 1995, she took care of me for months until I was able to walk again, while in her last three months of her first pregnancy (and with a broken wrist!).

    And she still worked until the day before Santiago was born!

    Post #6 is ready, by the way. Then I'll probably take a weekend break...

    ReplyDelete
  5. Gabriel,
    Veo que pasaste muy rapido a la famosa 'segunda etapa' del proceso de integracion.
    El contar (o no) con una fuente de ingresos siempre es la pieza fundamental.

    A fuerza de recibir estos golpes ya sabemos que una oferta de empleo nunca es realmente en firme hasta que no estes obteniendo una paga periodica.

    Es una terrible guerra de nervios.

    Yo tambien la he vivido, te entiendo perfectamente.

    Emigrar no es para todos, tienes que ser MUY resistente y determinado.
    He visto familias que tristemente se rompen. Las tensiones son muy fuertes.
    Lo bueno es que si existe un futuro mucho mejor en el mediano plazo.

    A pesar de todo y viendo como la pasan en otros paises, Canada recibe bastante bien a los recien llegados.

    Estoy a la espera de los proximos 'capitulos', nuevamente te agradezco compartas estas experiencias.

    Es mejor saberlas, hay gente que llega con ideas muy romanticas y poco realistas y al chocar con el muro no son capaces de salir adelante.

    Saludos
    Arturo

    ReplyDelete
  6. BOLUDOOOOO! no puedo creer todo esto! ME acuerdo que nos contaron esta historia cunado aquel cumple de Caro que nos encontramos en Bingemans... Y ahora la leo y me sigue poniendo los pelos de punta!

    Flaco... tenés las pelotas de acero y el cielo bien ganado!

    ReplyDelete
  7. Y si te digo que aún no vino lo peor?

    :-(

    ReplyDelete
  8. This story is so full of feelings and real that it should become a book.
    Congratulations Gabriel y Gabriela !!! You are a solid couple.
    You could beat all the difficulties being such a real support to each other.

    ReplyDelete

Please leave a message after the beep

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Buy at KW Empanadas!

Share |