Buy at KW Empanadas!

Monday, June 20, 2011

The Argentines, the Portuguese and the Greeks

(En español más abajo)
 
CanadaI learned something very interesting last week: my mind sometimes works like an internet search engine, connecting information or topics that have nothing apparent in common, until I end talking about something so different than what we had started discussing that nobody can understand how I got there.
 
I was at the coffee machine at work, and for whatever reason we started to talk about cartoons. I think it was because I had called someone ‘Droopy’ because he kept showing up everywhere. We then discussed other characters and I ended mentioning a frog that appeared in a number of Looney Tunes shorts, always singing the same song:
 
Hello! ma baby

Hello! ma baby, Hello! ma honey
Hello! ma ragtime gal
Send me a kiss by wire
Baby, ma heart’s on fire!

If you refuse me, honey, you’ll lose me
Then you’ll be left alone
Oh, baby, telephone
And tell me I’m your own!
 
 
I couldn’t remember the name of the character, so I did what everybody would do: I went to Wikipedia! That’s when I found out that the frog’s name was Michigan J. Frog. But then I wanted to know more!
 
I clicked on a link, a found out that the song ‘Hello! Ma Baby’ is very old. In fact, there was a recording in there that was from the very early 1900’s, sung by a man named Arthur Collins. I listened to this version… but who was Arthur Collins?
 
Arthur Collins (1864-1933) was an American singer who recorded many songs during the turn of the century, and whose career was cut short after falling through a trap-door during a live performance. Wikipedia shows a long list of songs he has recorded, many of them with a tenor named Byron G. Harlan. One of the last recordings on record (pardon the alliteration) was from 1920, a song called “The Argentines, the Portuguese and the Greeks”.
 
WHAT?! That was my next stop, of course. And this is what I found out about this very all song. According to the ‘Objects-building-situations’ blog, the song ‘expresses native anxieties about these particular ethnic immigrants’. It’s a very interesting piece, and as Kostis Kourelis (author of the blog mentioned above) says, it does contain a mixed message. It goes from disdain and fear to envy and respect in a matter of one minute and a half. Now try to go through the words, and pretend this song wasn’t written in 1920 but a year or two ago. Take some of the then-accepted ethnic jokes and stereotypes off and be amazed. It’s been 90 years since this was written!!!
 
The Argentines, the Portuguese and the Greeks

Columbus discovered America in 1492
Then came the English and the French
The Scotchmen and the Jews
Then came the Dutch and the Irishmen
To help this country grow
And still they keep on coming
And now everywhere you go

There’s the Argentines
And the Portuguese
The Armenians, and the Greeks
One sells the papers
The other shines the shoes
The other shaves the whiskers off your cheek

When you ride again
on a subway train
Notice who has all the seats
Ah. They are all held by the Argentines
And the Portuguese
And the Greeks

Now there’s a little flat
Where you hang your hat
Here’s a mystery I’ll explain
The janitor is Irish
The hall-boy is a goon
The elevator driver is a Dane
But who is the gent
That collects the rent
At the end of each four weeks
Ah. That is all done by the Argentines
And the Portuguese
And the Greeks

There’s the Oldsmobile
And the Hupmobile
And the Cadillac and the Ford
Now these are the motors
That you and I can own
The kind that anybody can afford
But the Cunningham
And the Mercedes
And the Rolls-Royce Racing Prix
Ah. They are all owned by the Argentines

And the Portuguese
And the Greeks


Now there’s the Argentines
And the Portuguese
The Armenians, and the Greeks
They don’t know the language
They don’t know the law
Yet they vote in the country of the free
And the funny thing
When we start to sing
”My country ‘tis of thee”
None of us know the words
But
by the Argentines
And the Portuguese
And the Greeks


Now there’s the Argentines
And the Portuguese
The Armenians, and the Greeks
When we’re departed
Our souls above in heavenly place
At the golden gate when the angels wait
We’ll be asking there for seats
And they’ll all be reserved
by the Argentines
And the Portuguese
And the Greeks
 
a0232-2-72dpi
 
 
Argentina
La semana pasada descubrí algo interesante: a veces mi mente trabaja como un buscador de internet, conectando información o hechos que no tienen nada aparente en común, hasta que termino hablando de algo tan distinto de lo que habíamos comenzado a discutir que nadie puede entender cómo fue que terminé allí.
 
Estaba buscándome un café en la oficina, y por algún motivo comenzamos a hablar de dibujos animados. Creo que fue porque dije que alguien parecía ‘Droopy’ porque se me aparecía por todos lados. Nos pusimos a hablar de otros personajes y terminé mencionando como uno de mis favoritos a una rana que había aparecido en unos cuantos cortos de Looney Tunes, siempre cantando la misma canción:
 
Hello! ma baby

Hello! ma baby, Hello! ma honey
Hello! ma ragtime gal
Send me a kiss by wire
Baby, ma heart’s on fire!

If you refuse me, honey, you’ll lose me
Then you’ll be left alone
Oh, baby, telephone
And tell me I’m your own!
 
No podía recordar el nombre de la ranita, así que hice lo que cualquiera haría: me fui a Wikipedia! Ahí fue que me enteré de que el nombre era Michigan J. Frog. Pero luego quise saber más!
 
Hice click en un link y descubrí que la canción ‘Hello! Ma Baby’ es muy vieja. De hecho, hay un link a una versión que fue grabada a principios de los 1900, cantada por un tal Arthur Collins. Escuché esa versión… y quién fue Arthur Collins?
 
Arthur Collins (1864-1933) fue un cantante americano que grabó muchas canciones durante el cambio de siglo, y cuya carrera fue tronchada por un accidente: cayó por una de esas puertas-trampa que tenían los escenarios, en pleno show. Wikipedia muestra una larga lista de canciones grabadas por él, muchas junto a un tenor llamado Byron G. Harlan. Una de las últimas canciones que grabó, en 1920, se titulaba “Los argentinos, los portugueses y los griegos”.
 
CÓMO?! Ese era, obviamente, mi próximo paso. Y esto es lo que encontré sobre la mencionada canción. De acuerdo con el blog ‘Objects-building-situations’, la canción ‘expresa la ansiedad local sobre este grupo particular de inmigrantes’. Es una canción muy interesante, y como Kostis Kourelis (autor del blog mencionado) dice, contiene un mensaje cambiante. Pasa del desdén y el miedo a la envidia y el respeto en sólo un minuto y medio. Ahora lean la letra, e imaginen que esta canción no fue escrita en 1920 sino hace un par de años. Extraigan de ella algún innecesario (pero entonces aceptado) humor o estereotipo y se sorprenderán. Esto fue escrito hace 90 años!!!
 
Los argentinos, los portugueses y los griegos
(La letra está traducida, así que
obviamente no rima)

Colón descubrió America en 1492
Luego vinieron los ingleses y los fanceses
Los escoceses y los judíos
Luego los holandeses e irlandeses
Para ayudar a que este país creciera
Y siguen viniendo
Y estan por todos lados

Están los argentinos
Y los portugueses
Los armenios, y los griegos
Uno vende periódicos
El otro lustra zapatos
El otro te afeita los bigotes

Cuando te volvés a subir
al tren subterráneo
Notás quiénes acaparan los asientos.
Ah. Están todos ocupados por los argentinos
Los portugueses
Y los griegos

Está tu departamento
El lugar donde colgás tu sombrero
Dejame explicarte un misterio
El portero es irlandés
El botones es un ‘goon’ *
El que maneja el elevador es holandés
Pero quién es el señor
que junta la renta
al final de cada cuatro semanas.
Ah. Eso es todo hecho por los argentinos
Y los portugueses
Y los griegos

Existen los Oldsmobile
Y los Hupmobile
Y los Cadillac y los Ford
Esos son los automóviles
Que vos y yo podemos tener
La clase que cualquiera puede comprar
Pero los Cunningham
Y los  Mercedes
Y los Rolls-Royce Racing Prix
Ah. Esos son todos propiedad de los argentinos
Los portugueses
Y los griegos

Tenemos a los argentinos
Y los portugueses
Los armenios, y los griegos
No saben el idioma
No conocen las leyes
Pero igual votan en el país de los libres
Y lo gracioso es que
Cuando comenzamos a cantar
”My country ‘tis of thee”
Nosotros no sabemos la letra
Pero los argentinos

Y los portugueses
Y los griegos, sí

Tenemos a los argentinos
Y los portugueses
Los armenios, y los griegos

Cuando ya hayamos partido
Nuestras almas en un lugar celestial
En las puertas doradas
donde esperan los ángeles
Vamos a pedir por un lugar para sentarnos
Pero van a estar todos reservados
para los argentinos
Y los portugueses
Y los griegos.

*Nota: La palabra ‘goon’, dependiendo de la época, puede ser tanto ‘matón’ como ‘australiano’
 
 

No comments:

Post a Comment

Please leave a message after the beep

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Created by MyFitnessPal - Free Calorie Counter
Share |