(En español más abajo)

As I approached the Mt. Hope Cemetery, my inner 12 year old chuckled when I noticed that the street one block away was called ‘Dekay St’ (really?). I was amused by the coincidence, but once I turned left on Moore Ave and then made it to the corner of Roger St I just began to laugh…
Do you see ‘ODC Tooling & Molds’ in the green circle? Well, look at the second picture. ODC stands for ‘Ontario Die Company’… 


Ayer andaba dando vueltas por la parte vieja de Kitchener, camino a buscarlo a Juan para llevarlo al doctor. Tanto el centro de Kitchener como el de Waterloo han sido afectados en gran medida por cierre de calles debido a los trabajos del Ion (es el nuevo sistema de tranvías que se supone comenzará a operar en un año o algo así), así que tuve que tomar las calles laterales.
Llegando al Cementerio Mt. Hope, el niño de 12 años que tengo dentro de mí sonrió cuando noté que la calle anterior al camposanto se llamaba Dekay St. (‘decay’ significa ‘descomposición’ en inglés, entre otras cosas). Me divertía la coincidencia, pero una vez que doblé a la izquierda en Moore Ave y luego llegué a la esquina con Roger St largué la carcajada…
Ven el ovalito verde que rodea ‘ODC Tooling & Molds’? Bueno, miren la segunda foto. ODC son las iniciales de ‘Ontario Die Company’… Die en inglés no sólo significa ‘muérete’, sino que también es el nombre de las máquinas utilizadas para hacer matrices. Ah, y también ‘die’ es el singular de ‘dice’, es decir ‘dado’. Pero realmente, cuáles son las chances de tener una compañía con la palabra ‘Die’ al lado del cementerio, y a una cuadra de la calle ‘Dekay’… 
No comments:
Post a Comment
Please leave a message after the beep