(En español más abajo)
It was particularly bad a couple of weeks ago, and it affected both my big toes at the same time. I was cleaning them up the other day and after I applied the ointment I realized I had run out of band aids or gauze. “It’s OK, I bought some when I was travelling the other month”, I remembered, so I went looking for them in my suitcase.
That’s when I remembered that I had bought them while travelling with my girls… Hey, a band aid is a band aid.
Sufro por mis uñas encarnadas. Me pasa –en los pies– todo el tiempo y duele muchísimo. Trato de cortar mis uñas y mantener los dedos sanos y fuera de problemas, pero al final es siempre lo mismo. Se me encarna una, se me infectan los dedos gordos del pie, paso dolores increíbles y siguen un par de semanas de cuidados. Si hasta he tenido (prepárense para fruncirse) que recurrir al cirujano para que me sacaran una uña (ya se me fruncieron) hace un par de años.
Fue particularmente complicado hace un par de semanas, y me afectó ambos dedos pulgares del pie. Me estaba limpiando las heridas el otro día y luego de aplicar el unguento cicatrizante, caí en la cuenta de que no tenía más apósitos o gasa. “Está bien, compré más en uno de mis viajes”, recordé, así que me fui a buscarlas a mi valija.
Ahí fue que recordé que las había comprado cuando viajé con mis hijas… Y bueno, che, una curita es una curita.
Technorati Tags: travel stories
Lindo se ve ese "dedito" con curita rosa... como cuando usaste un tutú.
ReplyDeleteSaludos,
Tienes razón, Jorge, haría juego con mi tutú! Dónde es que lo puse? :-)
Deletejajaja, pero cada vez que lo veías te acordabas de tus hijas, y apuesto a que pensaste que valió la pena ese curita :D
ReplyDelete