Tuesday, December 27, 2011

WW#222 – Lots of toys

 
 IMG_00000090
 

Silly Monkey Stories #176 – It smells good

(En español más abajo)
 
Canada08/Dec/2011 – Florencia (8)

It was about 8:30 PM and it was cold and rainy. I had just come back from one of my last trips and was home just for the day. Florencia was at a birthday party and since Gaby was busy, I offered to pick her up.
 
We were coming back from the party when Florencia suddenly asked me:
 
- Daddy, can you roll down the windows?
 
I got worried. Was she feeling carsick? I was driving my brand new company car, so I appreciated her thoughtfulness, but… it was cold. And raining.
 
We got really, really soaked for a minute. After that, I asked her:
 
- Flor, are you OK? Do you feel better now?
 
The answer, a typical Florencia:
 
- Oh, yes, I feel fine. It’s just that we were passing by the bread factory and I love the smell of bread just being made…
 
IMG_0061 
 
Argentina08/Dic/2011 – Florencia (8)

Eran como las 8:30 PM, llovía y hacía frío. Yo acababa de volver de uno de mis últimos viajes y estaba en casa sólo por el día. Florencia estaba en un cumpleaños y como Gaby estaba ocupada, yo me ofrecí a pasarla a buscar.
 
Veníamos volviendo de la fiesta cuando Florencia me preguntó de pronto:
 
- Papi, podés bajar las ventanillas?
 
Me preocupé. Se estará mareando? Estaba manejando mi flamante auto de la empresa, así que aprecié su consideración, pero… hacía frío. Y llovía.
 
Nos recontra empapamos por un buen minuto, luego del cual le pregunté:
 
- Flor, estás bien? Te sentís mejor ahora?
 
La respuesta, una típica ‘Florenciada’:
 
- Ah, sí, estoy lo más bien. Es que justo pasábamos por la fábrica de pan y me encanta el olorcito de cuando lo están cocinando…
 
 
Technorati Tags:

Sunday, December 25, 2011

Christmas around the world – 2011 Edition

(En español más abajo)
 
CanadaWe had a beautiful Christmas Eve celebration! Can you tell? It’s 3:00 PM and I just got out of bed!!! :-)
 
Here are the pictures sent by those who decided to share their Christmas trees with the world.
 
 
ArgentinaTuvimos una hermosa celebración de Nochebuena! Con decirles que son las 3:00 PM y acabo de levantarme!!! :-)
 
Aquí les comparto las fotos de aquellos que decidieron compartir sus arbolitos de Navidad con el mundo.
 
Sileny_arbolito
Sileny and Daniel – Toronto, ON (Canada)
 
Agostina_arbolito
Agos! – Pergamino, BA (Argentina)
 
amy_marvelous_mommy_arbolito
Amy @ Marvelous Mommy – Greater Atlanta, GA (USA)
 
Andreina_arbolito
Andreina @ Poky, Dani y Andre – Mississauga, ON (Canada)
 
Andrew_Butters_arbolito
Andrew Butters @ Potato Chip Math – Kitchener/Waterloo, ON (Canada)
 
Cristina_Cerezuela_arbolito
Cristina Cerezuela – Puerto Madryn, CH (Argentina)
 
Enzo_arbolito
Enzo @ Cambalache – Toronto, ON (Canada)
 
Ern_Paez_arbolito
Ernesto Páez – Copenhagen (Denmark)
 
Fede_Lenkiewicz_arbolito
Federico Lenkiewicz @ De Córdoba a Quebec - Quebec City, QC (Canada)
 
Guillermo_arbolito
The Almada-Aiello Family – Burke, VA (USA)
 
Jelena_arbolito
The Vasiljevic Family – Kitchener, ON (Canada)
 
José_Duca_arbolito
José Duca – Boston, MA (USA)
 
Juan_Pablo_Arnedo_arbolito
Juan Pablo Arnedo and family – Comodoro Rivadavia, CH (Argentina)
 
Juan_Zuniga_arbolito
Juan Zúñiga and family - Santiago de Surco, Lima (Peru)
 
Karla_arbolito
Karla García – Guadalajara, Jalisco (Mexico)
 
Katie_arbolito
Katie @ Seashells and Sunflowers – Necochea, BA (Argentina)
 
Lorena_arbolito
Lorena @ Sueños encantados (Playa del Carmen, Mexico)
 
LosMarge_arbolito
Alejandra @ Los Marge en Canada - Sherbrooke, QC (Canada)
 
Mike Hernández @ Pehuajeando p’al mundo – Pehuajó, BA (Argentina)
 
Monica_Chiaramonte_arbolito
Mónica Chiaramonte – Gaithersburg, MD (USA)
 
Nata_arbolito
Natalia @ Natalia en Schengenlandia – Stockholm (Sweden)
 
 LfW_arbolito
The Almada Family @ Live from Waterloo – Waterloo, ON (Canada)
 
 

Wednesday, December 21, 2011

WW#221 – No mistletoe required

 
 IMG_00000077
The lights are purple, but appear blue here. Go figure…
Las luces son violetas, pero acá salen azules. Vaya uno a saber… 
 

Tuesday, December 20, 2011

Silly Monkey Stories #175 - Paranoia

(En español más abajo)
 
Canada14/Dec/2011 – Florencia (8)
 
We were cuddling with Flor in the sofa, watching TV when she said, completely out of the blue:
 
- You know what, Daddy? I think we’re being followed…
- Wha… what?!
- Yes! Every time we go to a place and it’s empty, a few minutes later there is more people in there. They are following us!
 
I told her that it couldn’t be possible, that maybe seeing all six of us inside might tempt people to go in… I even told her that our presence would make any place cool, which is why other people might want to go in as well. But she wasn’t convinced.
 
Later that day, and as we were coming back from a dance and fashion event at Santi and Carolina’s school, we made an unscheduled stop at Burger King. It was 10:15 PM on a Wednesday, so the place was obviously empty. But a few minutes later, about 10 more people (in three different groups) were sitting there as well.
 
Florencia came out of the playground, saw all these people, looked at me and said:
 
- See?
 
 
 
Argentina 14/Dic/2011 – Florencia (8)
 
Estábamos acurrucados con Flor en el sofá, mirando la tele cuando la chiquita me dijo, de manera imprevista:
 
- Sabés qué, Papi? Me parece que nos siguen…
- Có… cómo?!
- Sí! Cada vez que vamos a un lugar y está vacío, a los pocos minutos hay un montón de gente. Nos están siguiendo a nosotros!
 
Le dije que no podía ser posible, que tal vez la gente nos veía a todos nosotros adentro y se tentaban de entrar… hasta le dije que nuestra presencia hacía cualquier lugar más cool y era por eso que todos se desesperaban por entrar también. No hubo caso.
 
Esa misma noche, volvíamos de un desfile de moda y bail en la escuela de Santi y Carolina cuando terminamos haciendo una escala imprevista en Burger King. Eran las 10:15 PM de un miércoles, así que el lugar estaba desierto. Pero unos minutos más tarde, unas 10 personas (en tres grupos distintos) entraron y se sentaron a comer.
 
Florencia salió de los juegos, vio a toda esa gente, me miró y me dijo:
 
- Ves?
 
Technorati Tags:
 

Here’s Santi dancing with the D-Crew, as a bonus
Aquí está Santi bailando con su D-Crew, como yapa
 

Saturday, December 17, 2011

Semana de la Beneficencia – KW Multicultural Centre

(Sorry, no English version today)
 
imageimage 
image image
image  image
image
 
Imagen-Semana-de-la-Beneficencia
 
 
ArgentinaHoy rompo las reglas e inicio mi post con la versión en español. Es debido a la muy loable iniciativa de Oscar Cardozo, autor de ‘Finanzas Canadá’ que ha organizado un evento ‘multi-bloggeril’ al cual he sido invitado. La idea es la de brindar información sobre organizaciones que se dedican a ayudar al prójimo aquí en Canadá, enfocándose un poco más en particular en aquellas prestaciones que pueden beneficiar a los inmigrantes. Como es mejor dar que recibir, el objetivo también es el de ofrecer información sobre cómo puede uno colaborar con estas instituciones.
 
Durante la semana, otros colegas bloggers (cuyos links pueden ver más arriba) han ofrecido información acerca de otras organizaciones, y hoy me toca a mí. La institución que yo elegí para esta jornada (que espero se repita) es el Kitchener-Waterloo Multicultural Centre.
 
El KWMC lleva unos 40 años sirviendo a la comunidad de la Región de Waterloo, aquí en Ontario, y ofrece muchos servicios y programas orientados especialmente a los inmigrantes. Entre estos servicios se encuentran los de ayuda para la inserción laboral, los servicios de intéprete y traducción, ayuda para la radicación, consejería, etc. La gran ventaja de todos estos servicios es que uno puede –por lo general– acceder a ellos por un valor nominal muy bajo o directamente gratis.
 
El servicio de ayuda a la inserción laboral es uno de los más apreciados. No sólo se brinda orientación para la confección de resumés y cartas de presentación, sino que también se asesora en técnicas de búsqueda de trabajo, en el llenado de aplicaciones, etc. El centro hasta dicta workshops sobre este tema (cada dos semanas!) en el que hasta se practican técnicas efectivas para las entrevistas de trabajo. No constituye una sorpresa decir que es un programa muy efectivo.
 
Pero hay más!! También ofrecen un programa llamado Employment Readiness Program, que incluye cursos de Primeros Auxilios, Higiene para el manejo de la comida, entrenamiento para el cuidado de chicos y otras cosas.
 
En el tema de interpretación y traducciones, no sólo se provee ayuda sino que también uno puede aplicar para ofrecer sus servicios allí. Se traduce toda clase de documentación, y uno puede contar con el Centro para cualquier emergencia. Yo mismo he visto gente llegar y dirigirse por señas para indicar que necesitan alguien que los ayude a comunicarse. También se brindan servicios de Inglés como segundo idioma, gracias al cual aquellos que no pueden asistir a las clases provistas por el gobierno por el motivo que sea, pueden recibir educación de manera individual, normalmente a cargo de voluntarios.
 
Hay mucho más, por supuesto. El Community Outreach Program ayuda a familias necesitadas que tienen chicos. Entre las cosas que se proveen podemos enumerar: comida, ropa, asesoramiento, cuidado de los chicos, programas de recreación y transporte. Este programa recibe fondos de la Región de Waterloo.
 
Un servicio que no encontré listado en el website del Centro Multicultural pero que nosotros usamos mucho es el de legalización. Cuando Gaby y los chicos viajaron a Argentina, nosotros hicimos sendas cartas de autorización para que cada uno pudiera sacar a los chicos del país (recuerden que yo me fui a USA con Santi). Este proceso, por el que en cualquier estudio hay que pagar entre $70 y $100, nos costó apenas $10 en el Centro (y eran cuatro cartas distintas!). En síntesis, uno más de los muchísimos servicios que brinda esta importantísima institución.
 
La Región de Waterloo recibe muchos inmigrantes año a año, ya que es uno de los principales focos informáticos del país. Tener una organización como esta al servicio de los newcomers es realmente una bendición.
 
El Kitchener-Waterloo Multicultural Centre está ubicado en pleno centro de Kitchener, a dos cuadras de la municipalidad. Se lo puede acceder por teléfono al (519) 745-2531 o al (519) 745-2593 si lo que se necesita es servicio de intérprete. Funciona de Lunes a Jueves de 9:00 a 17:00 y los viernes de 9:00 a 12:00. Su website es http://kwmc.on.ca
 
Todos estos programas tienen por supuesto un costo. Como dijimos antes, siempre es mejor dar que recibir; el KWMC da un enorme servicio a la comunidad, así que por qué no dar algo a cambio?
 
Se pueden hacer donaciones por correo enviando un cheque (acompañado por un formulario que se puede obtener aquí) a :
 

The K-W Multicultural Centre

102 King St W – Kitchener, ON
N2G 1A6

 
También se aceptan donaciones on-line:
Donate Now Through CanadaHelps.org!\

El K-W Multicultural Centre es una entidad de caridad y su número de registración es el 11898-7601-RR0001. Las donaciones hechas pueden ser deducidas de impuestos.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Buy at KW Empanadas!

Share |