Wednesday, December 17, 2008

The Nativity

CanadaThere is a story I published about a year ago called “The wheelbarrow”, in which I was discussing the way we celebrated Christmas when I was a kid, including all the preparations, buying the gifts (the Santa Claus character was completely unknown to us then, so the gifts had “from” and “to” in their labels), cutting a big branch from a pine tree at my grandfather’s farm, and the most important step, putting up the Nativity scene. Here’s an extract of what I wrote then (the whole story can be found here):

“The preparations would begin by December 15th; we would generally help my grandmother to set up the Nativity. We would clean the fireplace at my grandparents’ house, put a big brown and crinkled paper, that had some dots of other colours and when we put it against the back of the fireplace, it would make it look like a cave. We would always use the same paper! My grandmother would put it back in the box for the next year.

We would ‘make’ the ground using sand, little Rocks, fake grass and even a few pieces of broken mirror that would simulate small ponds. We would then put the manger and then all the figures and animals. We would place the Three Kings (Melchior, Gaspar and Balthazar) very far away, and then make them move two bricks closer every day, so they would be by the baby Jesus exactly on January 6th. Finally, we would put an angel hanging above, which would complete the Nativity scene. My grandmother would take care of that part, because it was very difficult!

The Nativity has always been the most important symbol to us, because unlike the Christmas tree, it has a religious origin. So only once the Nativity was fully set up, we would start working on the Christmas tree”…


When Santi came back from Argentina, he had something special in store for us: my brother Martín had given him one half of that huge 50 year-old Nativity for us to use (it will become a travelling Nativity, going to USA next year). This is something really special for us, and Gaby and the kids knew it. Here are some pictures of how they set it up for its first North American Christmas ever.

(I apologize in advance because this story doesn’t exactly display my best attempt at writing in English; this is one of my earliest stories, originally written for my kids years ago, so I chose to leave it as it was then).


ArgentinaHay una historia que publiqué hace un año llamada “La carretilla”, en la que les conté cómo celebrábamos la Navidad cuando yo era chico, incluyendo las preparaciones, la compra de los regalos (en esa época el concepto de Santa Claus era totalmente desconocido para nosotros, así que cada regalo tenía un ‘de’ y ‘para’ en la etiqueta), seleccionar y cortar una rama de los pinos de la quinta de mi abuelo Pepe, y lo más importante, armar la escena del Nacimiento (el pesebre, como le decimos en Argentina y sospecho en varios lugares más). Aquí hay un extracto de lo que escribí entonces (el resto de la historia puede ser encontrado aquí):

“Los preparativos comenzaban alrededor del 15 de Diciembre; por lo general, los chicos ayudábamos a mi abuela a preparar el pesebre (el lugar en que Jesús había nacido, en inglés se llama ‘The Nativity’). Para eso utilizábamos la chimenea del living de la casa de mis abuelos. La limpiábamos, y poníamos un papel muy grande y todo arrugado, de color marrón, con pintitas de otros colores, que al quedar contra el fondo de la chimenea lo hacia parecer una gruta. Siempre usábamos el mismo papel! Mi abuela lo guardaba hasta el año que viene.

Armábamos el suelo, utilizando arena, piedritas, pasto falso y hasta un par de pedacitos de espejo para que parecieran charquitos. Luego, colocábamos el pesebre sobre el que descansaba el bebé Jesús, y todas las demás figuras y animalitos. Poníamos a los tres Reyes Magos (Melchor, Gaspar y Baltasar) bien lejos, en la otra punta de la chimenea, y los hacíamos avanzar de a dos ladrillitos por día para que llegaran al lado del niño Jesús exactamente el 6 de Enero. Por último, colgábamos un ángel encima del pesebre, para que presidiera la escena. En realidad, al ángel lo ponía casi siempre mi abuela, porque era muy difícil!

El pesebre o nacimiento era lo más importante, tal vez porque a diferencia del arbolito de Navidad, es algo exclusivamente religioso (los orígenes del árbol de Navidad no tienen nada que ver con la religión). Así que sólo una vez que el pesebre estaba terminado, comenzábamos con el armado del arbolito.”

Cuando Santi volvió de Argentina, tenía una sorpresa para nosotros: mi hermano Martín había enviado con él la mitad de las piezas de aquel pesebre de 50 años para que lo usáramos (se convertirá en una especie de pesebre itinerante, que el año que viene irá a USA). Esto es realmente muy especial para nosotros, y Gaby y los chicos supiero interpretarlo. Aquí hay algunas fotos que les muestra cómo lo armaron para su primera temporada en Norte América.

IMG_2452
OK, one shot of the Christmas tree…OK, una foto del arbolito…

IMG_2454

IMG_2448

IMG_2456

IMG_2455
A couple of nice close-ups…Un par de fotos más de cerca…

IMG_2449
…and a beautiful night picture…y una hermosa foto de noche




Share this post :

7 comments:

  1. Me parece estar leyendo sobre los pesebres que hacíamos en mi casa, se parece muchisimo! Que bello tu pesebre y que emoción que te lo mandaran!!Ojalá mantengan esa tradición viva por muchos años mas!En mi casa también usábamos espejitos para hacer laguitos, y papel marrón, tal cual ustedes! Solo que no movíamos a los reyes! Bello detalle ese.

    ReplyDelete
  2. Lo bueno de esta costumbre nuestra es que a la gente de mi iglesia les gustó y la adoptaron. Los reyes empezaron apareciendo al fondo de la iglesia y todos los domingos aparecen en una ventana mas cerquita de donde está el pesebre.Yo no soy, honestamente, el tipo más religioso del mundo, pero si hay algo que me atrae y me hace sentir bien acerca de la iglesia a la que pertenezco, es la capacidad y voluntad que tienen para incorporar costumbres nuevas o de otras culturas. Ya me han pedido que hable sobre este tema en una misa antes del día de Reyes, y seguramente lo haga. La última foto que puse (todas fueron sacadas por Gaby) me gusta tanto que ya la puse de fondo de pantalla de mi laptop...

    ReplyDelete
  3. Que bueno que perduren estas cosas a traves de las generaciones y a través de la distancia.Una cosita, si vas a hablar en la misa antes del día de Reyes no te olvides de ponerte los pantalones.

    ReplyDelete
  4. Que lindo todo...la historia, el detalle de tu hermano de mandarles las piezas, la ternura del pesebre, todas las fotos y el arbolito!!!Felicidades una vez mas...me encanta como comparten y disfrutan en familia!!!

    ReplyDelete
  5. What a beautiful memory from childhood! How wonderful that you can now share it with your own family. Happy holidays to you and your family!

    ReplyDelete
  6. Hermoso pesebre...Las piezas son muy parecidas al viejo pesebre que teniamos en casa, y del que hoy solo quedo el soldado romano y algun camello.

    ReplyDelete
  7. Che, anda armando para interpretar la cancion de "los reyes magos" que esta en el LP de la Misa Criolla... esa de "llegaron ya los reyes eran tres...".La cantas en español, pero repartis volantitos con las letras en ambos idiomas y listo.

    ReplyDelete

Please leave a message after the beep

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Buy at KW Empanadas!

Share |