Google

Tuesday, November 30, 2010

Silly Monkey Stories #126 – One man band



(En español más abajo)
 
Canada20/Nov/2010 – Florencia (7)
 

We were celebrating Juan's birthday with my family, and once we finished having dinner, my brother and I moved to the living room to play the guitar for a while.

Knowing that Florencia not only likes to sing but also to watch me play, I told her, as to pick her interest:

- Did you know that your uncle Willy can sing and play guitar too?

Her response, with an amazed look, was immediate:

- At the same time???!!!

image

 Picture from www.worldwideperformers.com

 

 
Argentina 20/Nov/2010 – Florencia (7)
 

Estábamos celebrando el cumple de Juan con mi familia, y luego de cenar mi hermano y yo nos dispusimos a ir al living para tocar la guitarra un rato.

A sabiendas de que a Flor no sólo le gusta cantar sino que también mirarme tocar la guitarra, le dije, como para despertar su interés:

- Sabías que el tío Willy también canta y toca la guitarra?

Me respondió de inmediato, sorprendidísima:

- Al mismo tiempo???!!!

 
 
Technorati Tags:

Monday, November 29, 2010

My Dad is a smart ass - #06

(En español más abajo)
 
CanadaFlorencia is a very avid reader, much like her Dad at that age. She spends lots of time reading, and you can tell she enjoys it. Whenever she reads her school assignments to us, you can always tell she's way above the media for her age.
 
It was because of her great skills that she got chosen to read the Prayers for the People at church last year and she did just great. I have a good video of her reading that I never published because of her ‘video bomber’ siblings, who were making all kinds of dumb faces behind her. :-)
 
She was reading to me the other day, and she was of course doing a great job. She then brought her notebook where she tracks her progress for me to sign and leave a comment, which I did.
 
She looked at what I had written and turned to me, angry:
 
- Dad! Why would you put that??!!
- (Surprised) Wh...what do you mean?
- (Still angry) You wrote 'She's impossible'!
- (Laughing) No! I wrote 'She's impressive'!
- Oh. (She checks). You're right. Never mind.
- Um... Actually, you might want to give me back that notebook. Suddenly, I'm having second thoughts about what I just wrote about your reading skills…
 
She looked at me and said, rolling her eyes:
 
- Dad...
 
Wow. First time she’s called an ass without actually having to say the words. She's getting good at this!
 
 
Argentina
Florencia es una lectora muy ávida, como lo fuera su padre a esa edad. Pasa horas y horas leyendo, y uno puede ver cuánto le gusta. Cuando nos lee los libros que le dan en la escuela uno se da cuenta de que está muy por encima de la media para su edad.
 
Fue debido a su buena lectura que la eligieron el año pasado para leer las oraciones en la iglesia durante la temporada de Adviento, y lo hizo de manera genial. Tengo un muy buen video de Florcita leyendo, pero no lo he publicado porque sus hermanos estaban haciendo ‘video bombing’ detrás de ellas, poniendo toda clase de morisquetas.
 
El otro día me estaba leyendo su tarea, y por supuesto lo estaba haciendo de maravillas. Después me trajo el cuadernito en el que registra su progreso para que lo firmara y dejara un comentario, cosa que hice.
 
Ella lo miró y luego se dio vuelta para preguntarme enojada:
 
- Papá! Por qué pusiste eso??!!
- (Sorprendido) Por… Por qué, a qué te referís?
- (Aún enojada) Pusiste ‘She's impossible’! (‘Ella es imposible’)
- (Riendo) No! Puse ‘She's impressive’! (algo así como ‘Ella es excelente’)
- (Vuelve a leer) Ah, tenés razón. Está bien.
- Um... En realidad, tal vez me quieras volver a pasar el cuadernito. De repente tengo dudas de que haya puesto un comentario adecuado sobre tu lectura…
 
La tipa me miró de arriba a abajo y poniendo cara de hastío me dijo:
 
- Pa...
 
Guau. Es la primera vez que me dice idiota sin tener que decir la palabra. Se está poniendo avispada la mocosa!
 
Technorati Tags: ,

Saturday, November 27, 2010

Juan is 12 now



(En español más abajo)
 
CanadaI had missed Juan's last three birthdays due to my travelling schedule, and I was feeling worse about it as the time went up. To make things worse, I had also missed his second birthday, because I was already here in Canada, looking for a job. Until this year, poor Juan had spend four of his eleven birthdays without me. I wasn't going to let that happen again, so I put myself in the "Can't travel" list for that weekend, way ahead of time.
 
Turned out that it was a very critical weekend for our company, and I should have been there, along with the rest of my team, but they respected my request and I didn't get to go. That allowed me to enjoy Juan's birthday after so much time!
 
DSCN3980
The kids at the restaurant, always quiet and respectful
Los chicos en el restaurant, siempre quietitos y respetuosos
 
The surprises began the day before, as we went to Toronto on Friday evening to pick up her cousin Natalia, who had come to 'visit a friend' (OK, she did, but she came because of the B-day). We went to an (OK, to 'the') Argentine restaurant and we all ate typical Argentine dishes. Santi made us all laugh when he applied a generous amount of sugar to his French fries. He got confused, he said.
 
Once we got back home, at around 12:30 AM, the kids were upset -especially Santi- because we wouldn't let them go to bed and instead insisted in watching a movie together. We were just making time for my brother, his wife and my mother to arrive! They drove up from Northern Virginia (about 10 hours) and stayed only for the day, as they left on Sunday morning, except for my mom who is staying for a week.
 
DSCN3994
 
Juan was shocked. He worships his uncle, so seeing him for his birthday was the best gift ever. He also brought a great PS3 game, so more points for uncle Willy!
 
We received about 10 kids at 1:00 PM on Saturday, and they all went to the movies at 3:30 PM (Harry Potter). Then it was dinner as a family and the mandatory 'guitarreada' for me and my brother. The kids enjoyed watching us sing together, and even more when Gaby joined us.
 
IMG_1634
 
The celebrations lasted until Sunday evening, when I took Juan to the movies to watch a WWE pay-per-view. He wasn't feeling too well by then but still enjoyed the show. I bet he thinks it was his best birthday ever!!
 
 
ArgentinaMe había perdido los últimos tres cumpleaños de Juan debido a mis viajes, y me iba sintiendo cada vez peor a medida que pasaba el tiempo. Para peor, también ya me había perdido su segundo cumpleaños, porque yo ya estaba en Canadá buscando trabajo. Hasta este año, el pobre Juan había pasado cuatro de sus once cumpleaños sin mí. No iba a dejar que eso sucediera de nuevo, así que me puse en la lista de ‘No disponibles’ para ese fin de semana, con meses de anticipación.
 
Resultó que fue un fin de semana muy crítico para la compañía, y debiera haber viajado junto con mi equipo, pero ellos respetaron mi pedido y me pude quedar. Esto me permitió disfrutar del cumple de Juan luego de tanto tiempo!
 
DSCN3985
 
Las sorpresas para Juan comenzaron el día antes, cuando fuimos a Toronto (el viernes por la noche) a buscar a su prima Natalia, que había venido a ‘visitar a una amiga’ (OK, era cierto, pero ella había venido más que nada por el cumple). Fuimos a un (OK, al único) restaurante argentino y todos comimos platos típicos. Santi nos hizo matar de la risa cuando se equivocó y le puso una cantidad generosa de azúcar a las papas fritas. Se había confundido, explicó…
 
Una vez que llegamos a casa a eso de las 12:30 AM, los chicos se enojaron –especialmente Santi- porque no los dejamos ir a la cama y en su lugar insistimos en que miraran una película. Es que estábamos haciendo tiempo para que mi hermano, su esposa y mi madre llegaran! Estaban viniendo en auto desde el Norte de Virginia, donde viven (un viaje de unas 10 horas) y se quedarían sólo por el día, yéndose el domingo a la mañana (con excepción de mi madre que se quedaría por una semana.
 
DSCN3996
Grandma, Uncle Willy, Aunt Annie (OK, and the dog) arrived at around 3:00 AM!
La abuela, el tío Willy, la tía Analía (OK, y la perrita) llegaron a eso de las 3:00 AM!
 
Juan estaba en shock. El adora a su tío, así que el que haya venido (con semejante viaje!) sólo porque era su cumpleaños fue el mejor regalo de su vida. También le trajo un juego para el PS3, así que el tío Willy se anotó muchos puntos!
 
Recibimos unos 10 chicos a la 1:00 PM del sábado, y luego de soplar las velitas todos fueron al cine a eso de las 3:30 PM (a ver la última de Harry Potter). Luego fue hora de la cena familiar y la obligatoria guitarreada entre mi hermano y yo. A los chicos (propios y ajenos) les gustó vernos cantar juntos, y más aún cuando Gaby aportó su voz también.
 
IMG_1636
Somebody was happy that the dog came too…
Alguien estaba contenta de que la perrita haya venido también…
 
Las celebraciones duraron hasta el domingo por la tardecita, cuando lleve a Juan al cine a que viera el pay-per-view de WWE, una de sus salidas preferidas. Ya no se sentía muy bien (mucha comida chatarra) pero de todos modos disfrutó del show. Seguro que piensa que fue el mejor cumpleaños de su vida!
 
Technorati Tags: ,,

Tuesday, November 23, 2010

WW#166 – Sharing our gift

 
IMG_1659
IMG_1657
Like many times before, we reunite through the gift of music
Como muchas veces en el pasado, la música nos reúne
 
More pictures from Dianne, Grampy and Shannon

Silly Monkey Stories #125 – Milk is white

(En español más abajo)
 
Canada10/Nov/2010 – Carolina (13) and Gaby (a little older)
 
We were playing games right after dinner and I remembered that I had read somewhere that if you are asked to think of a two-digit number composed of only odd numbers, most people will say 37. Not sure of how reliable that information was, I tried to reproduce the test with my kids, and chose Carolina for it. But the kids were acting silly already…
 
- Caro, think of a two digit number that only has odd dig…
- Thirty-eight!
- …
 
- Oh, forget it. You ruined it. :-)
 
Then Gaby wanted to try too, and she chose Florencia as her subject. She was going to try a very old one:
 

What colour is snow?
What colour are clouds?
What colour are daisies?
What colour are sheep?
What do cows drink?

 
The intention was of course to get Florencia to say ‘milk’ instead of ‘water’. But her plan derailed pretty soon, as she asked:
 
- Florencia, what colour is snow?
- White
- And what colour are clouds?
- White
- And… (thinking) what colour is milk?
- White (I laugh)
- What do cows produce?
- Milk! 
 
Gaby realized what she had done and quickly gave up. We laughed about this for a long while!
 
 
 
Argentina10/Nov/2010 –  Carolina (13) y Gaby (un poquito más)
 
Estábamos haciendo juegos de ingenio luego de cenar y recordé haber leído por ahí que si a uno le piden que nombre un número de dos cifras compuesto sólo por números impares, la mayoría dice 37. No estaba seguro de cuán cierta fuera esta información, así que decidí probarla con mis hijos, eligiendo a Carolina como mi tester. Pero los chicos ya estaban en plan de broma…
 
- Caro, pensá en un número de dos dígitos que sólo tenga díg…
- Treinta y ocho!
- …
 
- Ma sí… Ya lo arruinaste. :-)
 
Fue entonces que a Gaby se le dio por probar también y la eligió a Flor para ese fin. Iba a probar uno muy viejo:
 

De qué color es la nieve?
De qué color son las nubes?

De qué color es el algodón?

Qué toman las vacas?

 
La idea era por supuesto que Florencia dijera ‘leche’ en lugar de ‘agua’. Pero el plan de Gaby se echó por la borda enseguida, porque preguntó así:
 
- Florencia, de qué color es la nieve?
- Blanca
- Y de qué color son las nubes?
- Blancas
- Y… (piensa) de qué color es la leche?
- Blanca (yo me río)
- Qué dan las vacas?
- Leche!
 
Gaby se dio cuenta de lo que había hecho y se rindió. Nos reímos por un largo rato!
 
 
Technorati Tags:

Monday, November 22, 2010

My Dad is a smart ass – #05

(En español más abajo)
 
CanadaI was taking Santi, Caro and Juan, along with two friends, to a Church Youth Group meeting (they went bowling and then to DQ for dinner) last Saturday, when Santi told me that he had lost his wallet.
 
- I can't find it anywhere...
- Well, you better do! What did you have in there, your banking card?
- Yes...
- You lost your banking card??!! How can you be so irresponsible!
 
And I went on and on about it, while Santi and the rest of the guys looked at me puzzled. Regaining my composure, I told him:
 
- You will continue to look for it tomorrow (Sunday). Then, if you still don't find it, I'm going to take you to the bank on Monday and have you ask for a duplicate.
 
And then, in a much lower voice, I added:
 
- And since we're there, I will order a duplicate of my own banking card, because I lost it and I can't find it anywhere...
 
Nobody heard me! Well, at least nobody laughed at me. Perfect crime...
 
NOTE: As I’m writing this post, Santi sends me a text message to tell me he had found his wallet. What a party pooper!
 
 
Argentina
El sábado pasado estaba llevando a Santi, Caro y Juan, junto con dos amigos, a una reunión del Grupo Joven de mi iglesia (fueron a jugar al bowling y luego a Dairy Queen) cuando Santi me dijo que había perdido su billetera.
 
- No la puedo encontrar por ningún lado…
- Bueno, más te vale seguir buscando! Qué tenías ahí, tu tarjeta del banco?
- Sí...
- Perdiste tu tarjeta del banco??!! Cómo podés ser tan irresponsable!
 
Y seguí y seguí sermoneándolo, mientras Santi y los chicos me miraban sorprendidísimos. Una vez que recuperé mi compostura, le dije:
 
- Mañana (domingo) vas a seguir buscándola. Luego, si no la encontrás, te voy a llevar al banco el lunes para que vos pidas un duplicado de tu tarjeta de débito.
 
Y luego, con voz notablemente más baja, agregué:
 
- Y ya que estamos ahí, pido un duplicado de la mía también, porque la perdí y no la puedo encontrar por ningún lado…
 
Nadie me escuchó! Bueno, al menos nadie se rió de mí. Un crimen perfecto…
 
NOTA: Justo mientras escribo este post, Santi me envía un mensaje para decirme que encontró su billetera. Qué ganas de arruinar las cosas, eh!
 
Technorati Tags: ,

Friday, November 19, 2010

Sony Walkman (1979-2010)

(En español más abajo)
 
CanadaI know it’s old news by now, and it was something that looked inevitable, and I was surprised to find out that they were still being produced, but the news of Sony having discontinued the production of its Walkman ® definitely marks the end of an era. Analogic media has now become a collectors item and sure, you will find the purists that say that LP’s still sound better than CD’s, but the truth is you will not find a lot of places where you can find them… or tapes.
 
Back in the early 80’s, having your own Walkman was the dream of every teenager. I remember I didn’t have one until I was at least 16, 17 years old. Until then, I would carry a much bigger tape recorder (it worked on 4 C batteries, so you get the idea). I remember I was struggling with some subjects at school, so my Mom hired an accountant who would give me private lessons on Wednesday nights; it was very far away from my place (I would ride the 37 bus for about 1.5 hours, then another bus and then walk to get there!), so I would bring that big Panasonic tape recorder (it looked pretty much like the one in the picture below) and listen to my tapes on the bus. I would be back home at around 9:30 PM; I guess those were other times… I would never let my kids be alone in a big city like that at that time of the day…
 
image It pretty much looked like this oneEra muy parecido a éste
(Source: toponehitwonders.com)
 
I liked that tape recorder very much because it was a gift from my Dad, so I had a hard time letting go when I finally got my first Walkman (it wasn’t a Sony, of course, but a knock off). I cherished those things… now I have countless CD players lying around the house that nobody uses, because they all have their own MP3 player. I still have a CD player very carefully stored, and I even use it sometimes, but… it’s not the same. I do have an iPod too (a gift from Gaby several years ago) and it’s still in impeccable shape, even though I use it pretty much every day.

When the news of the demise of Sony Walkman hit me, I wonder if I could come up with a way to create a post out of it, but I couldn’t think of anything. Then I heard somebody on CBC radio ask her listeners something that really made me think: Do you remember which one was the first tape you ever bought?
 
The answer to that is… No, I don’t. But then I started to think about some tapes that I would carry around everywhere or I remember fondly for whatever reason, and I came up with this little list, which includes the ones you can see in this post.
 
imageThis was a tape I gave to my brother for his birthday, the first I remember buying
Este cassette se lo regalé a mi hermano para su cumpleaños, es el primero que recuerdo haber comprado
 
What about you? Which was the first tape you bought? Did you have a favourite tape that you would play all the time?
 
 
Argentina
Ya sé que no es lo que se dice una noticia de último momento, y también sé que era inevitable al punto que me sorprendió saber que aún se producían, pero me parece que la noticia de que Sony discontinuó la producción de sus Walkman ® definitivamente marca el final de una era. Los medios analógicos se han convertido en un item para coleccionistas, y seguramente uno se va a encontrar con un chusco que dice que los LP se escuchan mejor que los CD, porque captan frecuencias que los CD no barren, bla bla, pero la realidad es que uno no va a encontrar muchos lugares donde comprar esos LPs… o los cassettes.
 
Allá por los 80’s, tener un Walkman era el sueño de todo adolescente. Recuerdo que yo no tuve uno hasta que llegué a los 16 ó 17 años. Hasta entonces, andaba por todos lados con un grabador mucho más grande (usaba 4 baterías C, dénse una idea). Recuerdo que tenía problemas con algunas materias en la escuela, así que mi mamá me consiguió una contadora que me daba clases particulares de apoyo los miércoles por la noche; era muy lejos de mi casa (me tenía que tomar el colectivo 37 y viajar por una hora y media, luego tomarme otro y por último caminar para llegar allí!), así que me traía my grabador Panasonic (muy parecido al de arriba) y escuchaba mis cassettes mientras viajaba en el ‘bondi’. Volvía a casa no antes de las 9:30 PM; se ve que eran otros tiempos… ahora ni en curda dejaría que mis hijos viajen solos por una ciudad tan grande a esa hora…
 
image
This is probably the first tape I ever bought (and I would listen to it all the time!)
Este es probablemente el primer cassette que compré (y lo escuchaba todo el tiempo!)
 
Me gustaba mucho ese grabador, porque era un regalo de mi Papá, así que me costó desprenderme de él cuando finalmente me compré mi primer Walkman (no era un Sony, por supu, sino una copia ‘trucha’). Atesoraba esas cosas… hoy en día hay montones de CD players tirados por toda la casa ya que nadie los usa, porque todos tienen su MP3 player. Yo aún tengo un CD player muy cuidadosamente guardado, que hasta uso a veces, pero… no es lo mismo. También tengo un iPod (regalo de Gaby hace casi cuatro años) que aún está en perfecto estado, a pesar de que lo uso casi todos los días.

Cuando me enteré de la ‘muerte’ de los Walkman, me pregunté si habría alguna forma en que pudiera escribir un post sobre eso, pero no pude pensar en nada. Luego escuché a alguien en la radio CBC preguntarle a sus oyentes algo que me hizo pensar: Te acordás de cuál fue el primer cassette que te compraste?
 
La respuesta a esa pregunta es… No, no me acuerdo. Pero luego empecé a pensar en esos cassettes que llevaba a todos lados y que recuerdo con cariño por alguna razón, y me arme una listita que incluye los cassettes que ustedes pueden ver aquí.
 
imageMy dad bought me this one in 1983 (The Spanish version was called ‘Tómalo’, which means ‘Take it’)
Mi padre me compró este en 1983 (La versión en español se llamó ‘Tómalo’, que es bastante distinto que ‘Chúpalo’) :-)
 
Y ustedes? Cuál fue el primer cassette que compraron? Tenían un cassette favorito que ponían hasta el hartazgo?
 

Thursday, November 18, 2010

How many friends do you have?

(En español más abajo)
 
CanadaI once said that Facebook has two main purposes: one is to get in touch with people you hadn't seen or heard of for 20+ years... to immediately realize why you stopped seeing them in the first place. The second purpose is a little creepy: it's the perfect tool for you to stalk your own children! You get in there and you can see who they hang with, who their friends are and what they have to say, and no one is the wiser. Awesome. :-)
 
There is one main thing about Facebook that bothers me, and that is the fact that they bastardize the meaning of the word ‘friend’. You add some random guy you've never met in person but happens to be from your hometown or likes the same soccer team? In Facebook, that person is your friend, with the same status of those two guys you've met in Grade 1, spent every summer with you and were best men at your wedding. Would it hurt to create other categories, like ‘buddy’ or ‘acquaintance’?
 
Friendship is not the only form of relationship that has been cheapened by Facebook. Day after day I see kids ‘get married’ to friends or schoolmates, become ‘parents’ or ‘children’ of other friends, and change their status to ‘...is in a relationship’ just because they got a kiss or just held hands while riding the school bus on the way back home.
 
I had taken the time to categorize all of my Facebook ‘friends’ and even more, I had even edited the permissions for each one of those categories or groups, so they would see exactly what I wanted them to see. Having a personal blog with ever increasing traffic like this one, I can’t really say that there are any secrets I don’t want anybody to find out about, but I can at least choose who can see my pictures or the stuff I write on FB, so I did.
 
But I still had over 600 ‘friends’, and I think that’s way too much. So, I decided to celebrate Jimmy Kimmel’s National UnFriend Day yesterday, and went to my Facebook page, with the intention of removing those who I hadn’t had any interaction with for months/years, or those who I had added but I didn’t really know why… I was expecting to trim about 25% of my ‘friend base’, but I was disappointed by the results.
 
I wouldn’t touch anybody from my ‘Family’ and ‘Live from Waterloo’ groups, as those are people I carefully chose to add. My ‘LfW’ group is curious: there are people there who barely –if ever- leave a comment here, but with whom I chat regularly. I could not remove Enzo (from Toronto) from my Facebook friends list, for example; he’s not only a fellow blogger but also a person with whom I always like to talk.
 
I went through the rest of the groups and I did find lots of people that weren’t that relevant in my life anymore: former co-workers, people who I only related with because we are fans of the same team, etc. But still… very disappointing numbers (for me). I went from 638 to 535, which means I reduced my number of ‘friends’ by a 16%. It’s not that bad, but I know I can do better. I’m seriously thinking about removing every one of the kids I coach, because honestly, how does it look when you find tens of 15/16 year old boys and 13/14 year old girls among my ‘friends’? :-(
 
There is no way in hell I’m going to go for Facebook’s recently announced e-mail platform. If anything, I will continue to reduce my FB presence, to the point that it will just become a vehicle to my blog posts and tweets. Facebook is very nice and has many tools and features that kids like, but I would rather use LinkedIn, which is something like Facebook for professionals.
 
What about you? Would you consider editing and cleaning up your list of Facebook friends, or at least restricting their access?
 
 
 
Argentina
Alguna vez dije que Facebook sirve para dos cosas: una es para volver a contactarse con gente de la que uno no sabía nada por más de 20 años… sólo para darse cuenta enseguida de por qué habían dejado de verse. El segundo propósito es un poco tenebroso: es la herramienta perfecta para acosar a tus propios hijos! Uno se mete ahí y puede ver con quién se juntan, quiénes son sus amigos y qué es lo que dicen, sin que ellos lo sospechen. Crimen perfecto! :-)
 
Hay una cosa en particular que me molesta mucho de Facebook, y es cómo han bastardeado el significado de la palabra ‘amigo’. Uno agrega a un tipo al azar que uno nunca ha conocido pero es de su misma ciudad o le gusta el mismo equipo de fútbol? Listo, en Facebook, ese tipo es tan amigo tuyo como esos dos que conociste en la escuela primaria, compartiste cada verano y fueron padrinos de tu boda o de tus hijos. No sería adecuado agregar sub-categorías como ‘conocido y gracias’ o ‘primera vez que oigo de él’?
 
La amistad no es la única relación que ha perdido su valor con Facebook. Día a día veo chicos que ‘se casan’ con amigos/as o compañeros/as de escuela, o se convierten en ‘padres’ o ‘hijos’ de sus amigos, y que cambian su status a ‘...is in a relationship’ (está en una relación) sólo porque se dieron un beso o le dieron la mano a alguien volviendo a casa en el bus escolar.
 
Yo me había tomado el tiempo para categorizar a todos mis ‘amigos’ de FB; más aún, hasta había editado los permisos de cada uno de esos grupos, así podían ver solamente lo que yo quería que vieran. Teniendo un blog personal con tráfico que crece día a día como lo es este, no puedo decir que haya muchos secretos sobre mí todavía dando vueltas, pero al menos puedo elegir quién quiero que vea o no mis fotos y las cosas que escribo en FB, así que hice exactamente eso.
 
Pero aún tenía más de 600 ‘amigos’, y yo creo que es mucho. Así fue que decidí celebrar el Jimmy Kimmel’s National UnFriend Day (Día Nacional de borrada de amigos) ayer, y me fui a Facebook con la intención de sacar a aquellos con los que no he tenido contacto por meses o años, o aquellos a quienes había agregado pero quién sabe por qué… estaba esperando reducir mi ‘base de amigos’ en un 25%, pero me fui decepcionado por los resultados.
 
No iba a tocar a nadie que estuviera en los grupos ‘Family’ o ‘Live from Waterloo’, porque eran en todos los casos gente que había elegido cuidadosa y concientemente. Mi grupo ‘LfW’ es curioso: hay gente allí que apenas –si alguna vez- dejan comentarios aquí, pero con quienes estoy en contacto regularmente (calculo que muchos deben leer el blog directamente en Facebook). No podría remover a Enzo (de Toronto) de mi lista de amigos, por ejemplo; no sólo también es blogger sino que también es una persona con la que siempre me gusta charlar.
 
FB_Before
|
V
 FB_After
Before and after Antes y después
 
Revisé el resto de los grupos y sí encontré montones de gente que ya no eran relevantes en mi vida: ex compañeros de trabajo, gente con la que me había relacionado sólo porque éramos hinchas del mismo equipo, etc. Lamentablemente, también había un par que ya no está entre nosotros. Pero una vez que terminé… los números me desilusionaron. Bajé de 638 a 535, lo que significa que me quedé con un 16% menos de ‘amigos’. No está mal, pero sé que puedo mejorar esto. Estoy pensando en sacar a todos los chicos que dirijo en fútbol, porque honestamente, cómo queda entrar a mi perfil y ver que tengo decenas de chicos de 15/16 años y chicas de 13/14 años entre mis ‘amigos’? :-(
 
No hay forma alguna de que me prenda con la plataforma de mail que FB acaba de anunciar. En todo caso, continuaré reduciendo mi presencia allí, al punto de que mi página sólo se convierta en un vehículo para mis posts y tweets. Facebook es muy lindo y tiene muchas utilidades y funciones que a los chicos les gusta, pero para mi gusto personal yo prefiero usar LinkedIn, que es algo así como la versión profesional de Facebook.
 
Y ustedes? Considerarían editar y depurar su lista de amigos en Facebook, o al menos limitarles el acceso?
 

Wednesday, November 17, 2010

WW#166 - Comfy

 
 IMG00359-20101112-1929
Gotcha!!!Te atrapé!!!
IMG00360-20101112-1930
She smiles for Daddy, of courseElla sonríe para Papi, por supuesto
 
More pictures from Dianne, Grampy and Shannon

Tuesday, November 16, 2010

Silly Monkey Stories #124 – No money for pumpkins

(En español más abajo)
 
Canada29/Oct/2010 – Florencia (7)
 

It was just a couple of days before Hallowe'en, and we were going out with Gaby and the kids. The day was cold and windy, so we decided to stay in the car and just drive around.

We went to a very exclusive neighbourhood in Kitchener called “Hidden Valley”, a very apt name for the place, because you can only get there by taking a small road that looks like it leads to a dump. :-)

The place is absolutely gorgeous, with lots of big and beautiful houses. They all had an incredible view of the Grand River Valley, and the colours of the fall were making them look even more beautiful. We drove around watching in awe, and soon we started to pay attention at the Hallowe'en decorations. Some were as sumptuous as the houses looked, but some were very small and to our surprise, most houses didn't have anything at all.

“They must not have kids”, me and Gaby guessed, and that was it. But Florencia was furious. We asked her why, and she replied to us with her seven year old logic:

- Look at these people! With all the money they have, you're gonna tell me they can afford those houses but they can't afford a pumpkin or two?

IMG00309-20101031-1611  

 
Argentina 29/Oct/2010 – Florencia (7)
 

Esto ocurrió un par de días antes de Hallowe'en, y habíamos salido con Gaby y los chicos. El día estaba frío y ventoso, así que decidimos quedarnos en el auto y manejar por ahí.

Fuimos a un vecindario muy exclusivo en Kitchener que se llama “Hidden Valley” (“Valle escondido”), un nombre más que apropiado para ese lugar, ya que se accede a él tomando una pequeña calle que parecería que te lleva a un basurero municipal. :-)

El lugar es una maravilla, realmente, con enormes y hermosas casas. Todas tienen una vista increíble al valle del Río Grand, y los colores del otoño hacía al lugar aún más hermoso. Paseamos por esa zona observando las casas, y pronto comenzamos a prestar atención a las decoraciones de Hallowe'en. Algunas casas tenían decoraciones que hacían juego con su opulencia, otras eran más minimalistas, y para nuestra sorpresa, la mayoría no tenía nada.  

“Tal vez no tengan chicos”, razonamos con Gaby, y eso fue todo. Pero Florencia estaba indirgnada. Le preguntamos qué le pasaba, y nos contestó con la avallasadora lógica de una nena de siete años:

- Mirá a esa gente! Con toda la plata que tiene, me vas a decir que pueden comprarse semejantes casas pero no les alcanza para comprarse una o dos calabazas? 

 
 
Technorati Tags:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Share |